Traducción generada automáticamente
coraje
Mut
Los ojos se convierten en silencio
Es richten die Augen sich in die Stille
El malestar del firmamento vuela lejos
Es verfliegt die Unrast am Firmament
Está el delicado azul en la nieve
Da ist das zarte Blau im Schnee
Confianza entre filas
Zuversicht zwischen Zeilen
Pensamientos mientras tanto
Gedanken in der Zwischenzeit
Para todos y aquellos ya mucho
An alle und die schon sehr viel
No hablo ni una sola vez
Ich rede einmal nicht
Y déjame contarte sobre una visión completamente diferente
Und lass' mir erzähl'n von einer ganz andern Sicht
¿Cómo se extiende el valor del corazón?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
¿Cómo salir del frenesí?
Wie enteilt man der Raserei?
Y traigo paz mental
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Y me levanto por mucho tiempo
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
Alrededor de la tarde consagrada
Rund um den geweihten Abend
Hace balance del año
Zieht das Jahr Bilanz
Revocar los errores y enseñar el perdón
Erlässt die Fehler und lehrt verzeih'n
La vida es un baile de cuerda
Das Leben ist ein Seiltanz
Una porcelana delicada
Ein hauchzartes Porzellan
Tentación e imprevisibilidad
Versuchung und Unwägbarkeit
Pero la chispa huele
Doch der Funke glimmt
Para un descanso que nada contra todas las corrientes
Für einen Aufbruch, der gegen alle Ströme schwimmt
¿Cómo se extiende el valor del corazón?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
¿Cómo salir del frenesí?
Wie enteilt man der Raserei?
Y traigo paz mental
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Y me levanto por mucho tiempo
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
(No Sur) No hay Sur (no Sur)
(Kein Süd) Es gibt kein Süd (kein Süd)
No hay norte (no norte)
Es gibt kein Nord (kein Nord)
No hay Occidente (no Occidente)
Es gibt kein West (kein West)
Sin este
Kein Osten
Une el deseo (el deseo)
Es eint der Wunsch (der Wunsch)
A casa e Hort (Home e Hort)
Nach Heim und Hort (Heim und Hort)
Después de su retención
Nach sichrem Halt
Y (y refugio) refugio
Und (und Unterstand) Unterstand
¿Cómo se extiende el valor del corazón?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
¿Cómo salir del frenesí?
Wie enteilt man der Raserei?
Y traigo paz mental
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Y me levanto por mucho tiempo
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
¿Cómo puedo poner la paz en movimiento?
Wie bring' ich Ruhe in die Bewegung?
¿Y me levantaré por mucho tiempo?
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: