Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

Letra

Nuevo Día

Neuer Tag

Las nubes blancas se mueven, un lago brillante
Die weißen Wolken zieh'n wie ein, ein heller See

y por la noche en silencio y superficial
und im Abendschein still und seicht

Son pensamientos que giran a mi alrededor, se acostan suavemente
Es sind Gedanken die sich um mich ranken, sanft legen

La memoria penetra a través de la noche
Erinnerung dringt durch die Nacht

Se pone en lo profundo de mí, un golpe se tira, y yo
Es setzt tief unten in mir, ein banges zieh'n ein, und ich

conducir al olvido
treib in die Vergessenheit

Son unos segundos que se lavan alrededor del corazón, alrededor de
Es sind ein paar Sekunden, die das Herz umspülen, umrunden

y me llevan a través del largo tiempo
und sie tragen mich durch die weite Zeit

Ninguna palabra describe el tendón, la adicción
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht

ningún hort ahuyenta mi caso, la fuerza
kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht

Se oscureció mi mañana, sosteniéndome en lo oculto
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen

pero siempre llevo la imagen dentro de mí
aber ich trag immer das Bild in mir

Es un negro claro que persiste en mí
Es ist ein klares schwarz, das in mir verharrt

constantemente oculto y desapercibido
ständig versteckt und unbemerkt

es un momento estrecho que se rompe, se quema
es ist ein schmaler Moment, der zerbittert, brennt

que también sana y que también sube
der auch heilt und der auch besteigt

Ninguna palabra describe el tendón, la adicción
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht

ningún hort ahuyenta mi caso, la fuerza
kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht

Se oscureció mi mañana, sosteniéndome en lo oculto
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen

pero siempre llevo la imagen dentro de mí
aber ich trag immer das Bild in mir

Que eras, me escogiste
Das du warst, mich wähltest

confiándote, contando conmigo
dich anvertrautest, auf mich zähltest

que tu amor me conoció
dass mich deine Liebe traf

que estabas conmigo, compartiste conmigo
dass du bei mir weiltest, du dich mit mir teiltest

que siempre existió para mí
dass es dich immer für mich gab.

Cumplir mi promesa hasta que nos encontremos de nuevo
Bleibe mein Versprechen bis wir uns wiedertreffen

Quédate mi nuevo día
bleib mein immer neuer Tag

Ninguna palabra describe el tendón, la adicción
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht

ningún hort ahuyenta mi caso, la fuerza
kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht

Se oscureció mi mañana, sosteniéndome en lo oculto
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen

pero siempre llevo la imagen dentro de mí
aber ich trag immer das Bild in mir

Se oscureció mi mañana, sosteniéndome en lo oculto
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen

pero siempre llevo la imagen dentro de mí
aber ich trag immer das Bild in mir

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção