Traducción generada automáticamente

Warum
Herbert Grönemeyer
¿Por qué
Warum
No hay dolor, sólo más de doce vueltasEs gibt keinen Schmerz, nur über zwölf Runden
No hay gong para liberarte de tu luchaEs gibt keinen Gong, der dich aus deinem Kampf befreit
No hay tiempo cura tus heridasAuch keine Zeit heilt dir deine Wunden
Con cada palabra equivocada, se desgarran de nuevoBei jedem falschen Wort reißen sie erneut
Es bretthart, la felicidad siempre detrás de las rejasEs ist bretthart, das Glück stets hinter Gittern
Estás agachado mudo en un nicho llamado ¿Por qué?Du kauerst stumm in einer Nische namens Warum?
Y un año tiene sólo cuatro inviernos contigoUnd ein Jahr hat bei dir nur vier Winter
Y hasta el más mínimo soplo de viento te sopla helandoUnd jeder kleinste Windhauch bläst dich eisig um
¿Te preguntas cuando tu corazón se escapa?Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft
¿Te preguntas si el suelo es warp?Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht
¿Crees que te equivocas, si lo sientes?Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?
¿Por qué estás ahí? ¿Por qué nadie canta una canción contigo?Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?
¿Por qué soy una persona diferente?Warum bin ich ein anderer Mensch?
¿Por qué me falta alguna referencia a mí? (cualquier referencia)Warum fehlt mir zu mir jeglicher Bezug? (jeglicher Bezug)
¿Me equivoco en mis rutas lejanas?Lieg' ich nur falsch auf meinen fernen Routen?
Nadie ve mi bandera y ningún mar siente mi arcoKeiner sieht meine Fahne und kein Meer spürt meinen Bug
¿Te preguntas cuando tu corazón se escapa?Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft
¿Te preguntas si el suelo es warp?Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht
¿Crees que te equivocas, si lo sientes?Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?
¿Por qué estás ahí? ¿Por qué nadie canta una canción contigo?Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?
¿Y el día medirá mis obras?Und wird der Tag meine Taten messen
¿Y el día acepta todas mis mentiras?Und nimmt der Tag all meine Lügen in Kauf?
Si el amor se atreve a dirigirse a míWenn die Liebe sich traut, mich anzusprechen
¿Me voy a enamorar y desbloquear?Fall' ich drauf rein und schließ' mich auf?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Grönemeyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: