Traducción generada automáticamente
Halt mich
Herbstrock
Abrázame
Halt mich
edadage
Ya me conecto aquíverbinge ich schon hier
buscar una salidasuch einen Ausweg
una puerta traseraeine Hintertür
y no preguntesund frag nicht
lo que pasó aquíwas ist hier passiert
Me equivoqué sin piedad en el caminoich hab mich gnadenlos im Weg geirrt
Porque para tiDenn für dich
Estoy buscando tu cara aquísuch ich hier dein Gesicht
El pequeño orgullo que quedaDas bisschen Stolz das noch übrig ist
Nada me llevaNichts trägt mich
el hilo se pierdeder Faden ist verlorn
Te di todoIch hab dir alles
pero esto no está juradaaber das nicht geschworn
AbrázameHalt mich
no me muevasbeweg mich nicht
Déjame hacerlolass mich tun
Déjame caerlass mich falln
pero por favor abrázamedoch bitte halt mich
AbrázameHalt mich
no me muevasbeweg mich nicht
Déjame hacerlolass mich tun
Déjame caerlass mich falln
pero por favor abrázamedoch bitte halt mich
cautelaVorsicht
en escala uno a ochoim Maßstab Eins zu Acht
colgado kilómetros lejos de la perspicaciahing Kilometer weit der Einsicht nach
y lentound Träge
en la última luzim allerletzten Licht
el significado no entiende los últimos díasversteht der Sinn die letzten Tage nicht
Porque para tiDenn für dich
Estoy buscando tu cara aquísuch ich hier dein Gesicht
La cosa pálida que se sienta en tu cuelloDas blasse Ding das dir im Nacken sitzt
Y en sí mismoUnd in sich
el lugar que no encajadie Stelle die nicht passt
exige tus propios últimos nerviosverlangt dir selbst die letzten Nerven ab
AbrázameHalt mich
no me muevasbeweg mich nicht
Déjame hacerlolass mich tun
Déjame caerlass mich falln
pero por favor abrázamedoch bitte halt mich
AbrázameHalt mich
no me muevasbeweg mich nicht
Déjame hacerlolass mich tun
Déjame caerlass mich falln
pero por favor abrázamedoch bitte halt mich
Abrázame fuerteHalt mich fest
Abrázame fuerteHalt mich fest
Abrázame fuerteHalt mich fest
Abrázame fuerteHalt mich fest
Abrázame fuerteHalt mich fest
Y tal vez esto era mejor para entender oUnd vielleicht war das besser zu begreifen oder
Y tal vez esto era mejor entender oUnd vielleicht war das besser zu verstehn oder
Y tal vez esto era mejor para entender oUnd vielleicht war das besser zu begreifen oder
Y tal vez esto era mejor entender oUnd vielleicht war das besser zu verstehn oder
Y tal vez esto era mejor para entender oUnd vielleicht war das besser zu begreifen oder
Y tal vez esto era mejor entender oUnd vielleicht war das besser zu verstehn oder
Y tal vez esto era mejor para entender oUnd vielleicht war das besser zu begreifen oder
Y tal vez esto era mejor entender oUnd vielleicht war das besser zu verstehn oder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbstrock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: