Traducción generada automáticamente

Jamais Je N'avouerai
Hércules
Nie Werde Ich Es Zugeben
Jamais Je N'avouerai
Wenn es einen Preis für schlechten Urteilssinn gibtS'il y a un prix pour manque de jugement
Glaube ich, ich habe das GewinnerticketJe crois que j'ai le ticket gagnant
Kein Mensch ist es wert, so zu leidenNul homme ne vaut de souffrir autant
Das ist alte Geschichte, ich lass los, ich binde michC'est de l'histoire ancienne, je jette, j'enchaîne
Wen glaubst du denn zu täuschen?Qui crois-tu donc tromper
Dein Herz brennt, es ist verliebtTon coeur en feu est amoureux
Versuch nicht zu verbergenN'essaies pas de cacher
Die Leidenschaft, die man in deinen Augen siehtLa passion qu'on lit dans tes yeux
Warum also leugnen?Pourquoi donc le nier
Er hat dich verzaubert, er hat dich bezaubertIl t'a envoûté, il t'a ensorcelé
Nein, nein, niemals werde ich es sagen, nein, neinNon, non, jamais je ne le dirai, non, non
Dein Herz seufzt, warum lügen? Oh-ohTon coeur soupire, pourquoi mentir? Oh-oh
Es ist zu banal, sentimental zu seinC'est trop banal d'être sentimentale
Ich hatte doch die Lektion gelerntJ'avais pourtant appris la leçon
Mein Herz kannte das LiedMon coeur connaissait la chanson
Doch alles wankt, halt dich fest, mein MädchenMais tout vacille, accroche-toi ma fille
Dein Herz ist zu zerbrechlich, vermeide die IdylleT'as le coeur trop fragile, évite les idylles
Warum leugnen, das ist verrücktPourquoi nier, c'est dément
Die Qual deiner Gefühle?Le tourment de tes sentiments?
Pack dein Kompliment wieder einRemballes ton compliment
Wenn du lügst, dann leidenschaftlichQuand tu mens c'est passionnément
Du liebst ihn, und das ist normalTu l'aimes, et c'est normal
Die Leidenschaft packt dichLa passion t'emballe
Und das tut sehr, sehr, sehr, sehr wehEt çà fait très, très, très, très mal
Nein, nein, niemals werde ich es zugeben, nein, neinNon, non, jamais je n'avouerai, non, non
Selbst wenn du leugnest, lächelst du, weil du ihn liebstMême si tu nies, tu souris car tu l'aimes
Lass es sein, ich bin nicht verliebtLaissez tomber, je ne suis pas amoureuse
Lies auf unseren Lippen, lies in deinem Herzen, denn du liebst ihnLis sur nos lèvres, lis ton coeur, car tu l'aimes
Niemals, niemals werde ich es euch sagenJamais, jamais je ne vous dirai
Niemals, niemals werde ich es wagenJamais, jamais, je n'oserai
Es hat keinen Sinn zu zögern, denn du liebst ihnC'est pas la peine d'hésiter car tu l'aimes
Werde ich eines Tages wagen, dir zu gestehen, wie ich dich liebe?Oserai-je un jour t'avouer comme je t'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hércules y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: