Traducción generada automáticamente
Jamais Je N'avouerai
Hércules
Nunca confesaré
Jamais Je N'avouerai
Si hay un precio por falta de juicio
S'il y a un prix pour manque de jugement
Creo que tengo el boleto ganador
Je crois que j'ai le ticket gagnant
Ningún hombre vale la pena sufrir tanto
Nul homme ne vaut de souffrir autant
Es historia antigua, tiro a la basura, encadeno
C'est de l'histoire ancienne, je jette, j'enchaîne
¿A quién crees que estás engañando?
Qui crois-tu donc tromper
Tu corazón en llamas está enamorado
Ton coeur en feu est amoureux
No intentes esconderte
N'essaies pas de cacher
La pasión que lees en tus ojos
La passion qu'on lit dans tes yeux
¿Por qué lo niegas?
Pourquoi donc le nier
Te hechizó, te hechizó
Il t'a envoûté, il t'a ensorcelé
No, no, nunca lo diré, no, no
Non, non, jamais je ne le dirai, non, non
Tu corazón suspira, ¿por qué mentir? Oh-oh
Ton coeur soupire, pourquoi mentir? Oh-oh
Es demasiado banal para ser sentimental
C'est trop banal d'être sentimentale
Pero yo había aprendido la lección
J'avais pourtant appris la leçon
Mi corazón conocía la canción
Mon coeur connaissait la chanson
Pero todo se tambalea, espera, chica
Mais tout vacille, accroche-toi ma fille
Tu corazón es demasiado frágil, evita los idilios
T'as le coeur trop fragile, évite les idylles
Por qué negar es una locura
Pourquoi nier, c'est dément
¿El tormento de tus sentimientos?
Le tourment de tes sentiments?
Empaca tu cumplido
Remballes ton compliment
Cuando mientes es apasionadamente
Quand tu mens c'est passionnément
La amas, y eso es normal
Tu l'aimes, et c'est normal
La pasión te abraza
La passion t'emballe
Y es muy, muy, muy, muy malo
Et çà fait très, très, très, très mal
No, no, nunca confesaré, no, no
Non, non, jamais je n'avouerai, non, non
Incluso si lo niegas, sonríes porque la amas
Même si tu nies, tu souris car tu l'aimes
Olvídalo, no estoy enamorado
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse
Lee en nuestros labios, lee tu corazón, porque te encanta
Lis sur nos lèvres, lis ton coeur, car tu l'aimes
Nunca, nunca te lo diré
Jamais, jamais je ne vous dirai
Nunca, nunca, me atreveré
Jamais, jamais, je n'oserai
No tienes que dudar porque lo amas
C'est pas la peine d'hésiter car tu l'aimes
¿Me atrevería algún día a confesar cómo te amo?
Oserai-je un jour t'avouer comme je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hércules e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: