Traducción generada automáticamente

Dear Taylor
Here At Last
Querida Taylor
Dear Taylor
Soy solo otro chico que se enamora de otra escritoraI'm just another boy who's fallin' for another writer
Para mí, eres Julieta, pero Romeo es otro chico para tiTo me, you're Juliet, but Romeo is another guy to you
Voy a intentarlo porque no tengo nada que perderI'll try 'cause I got nothin' to lose
Mi madre dijo que cuando las cosas son difíciles, es cuando debes seguir intentándoloMy mother said, when things are hard, that's when you keep on tryin'
Si puedes soñarlo, entonces créelo, hasta que las chispas me lleven hacia tiIf you can dream it, then believe it, till the sparks fly me to you
Escribiría mil canciones para tiI'd write a thousand songs for you
Porque las que escribiste, las estoy viviendo'Cause the ones you wrote, I'm living through
Querida Taylor, Mira lo que me hiciste hacerDear Taylor, Look What You Made Me Do
Cómo te he amado, te he amado desde los 22How I've loved ya, loved ya since 22
Has estado atrapada en mis sueños más salvajesYou've been stuck in my Wildest Dreams
Creo que perteneces a míI think You Belong With Me
Querida Taylor, esto se trata de un coche de escapeDear Taylor, this about a Getaway Car
Eres el espacio en blancoYou're the Blank Space
La única que está aquí en mi corazónThe one that's here in my heart
Has estado atrapada en mis sueños más salvajesYou be stuck in my Wildest Dreams
Creo que perteneces a míI think You Belong With Me
Tú en tu vestido rojo me pones nervioso, porque yo solo estoy en jeans azulesYou in your red dress makes me nervous, 'cause I'm just in blue jeans
La forma en que te mueves, la forma en que hablas es como una escena de mi película favoritaThe way you move, the way you talk is like my favorite movie scene
Desearía que no estuvieras fuera de mi liga (Ooh-woah)Wish you weren't out of my league (Ooh-woah)
Si nadie es perfecto, nadie es impecableIf no one's perfect, no ones flawless
Eres lo más cercano que he vistoYou're the closest I've seen
Sostienes la luz de las estrellas en tu haloYou hold the starlight in your halo
Solo para brillarla sobre míJust to shine it onto me
Escribiría mil canciones para tiI'd write a thousand songs for you
Porque las que escribiste, las estoy viviendo'Cause the ones you wrote I'm living through
Querida Taylor, Mira lo que me hiciste hacerDear Taylor, Look What You Made Me Do
Cómo te he amado, te he amado desde los 22How I've loved ya, loved ya since 22
Has estado atrapada en mis sueños más salvajesYou've been stuck in my Wildest Dreams
Creo que perteneces a míI think You Belong With Me
Querida Taylor, esto se trata de un coche de escapeDear Taylor, this about a Getaway Car
Eres el espacio en blancoYou're the Blank Space
La única que está aquí en mi corazónThe one that's here in my heart
Has estado atrapada en mis sueños más salvajesYou be stuck in my Wildest Dreams
Creo que perteneces a míI think You Belong With Me
Ooh-woahOoh-woah
Querida TaylorDear Taylor
Ooh-woahOoh-woah
Querida TaylorDear Taylor
Ooh-woahOoh-woah
Querida TaylorDear Taylor
Creo que perteneces a míI think You Belong With Me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Here At Last y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: