Traducción generada automáticamente
Racoeur
Heritier Wata
Rencor
Racoeur
La cabeza que lleva una corona no tiene descansoLa tête qui porte une couronne est sans repos
Cemento Fatshi CementoBéton Fatshi Béton
Monganga me dio el resultado de malaria 3 másMonganga apesi nga résultat ya malaria 3 plus
Me recetó, pero no siguió el tratamiento bienAkomeli nga ordonnance, pana landela traitement bien
Pero no se ha cansado de preguntar cómo empezóKasi abosanaki kotuna nga soki ebandaki ndenge nini
Calambres en las piernas, los nervios me están afectandoBa crampes na makolo, ba spernage ezo lenga nga
Vértigos de emociones, la presión alta me sube a 16Ba vertiges b’émotions, hypertension emati ti na 16
Me pusieron suero, creyendo que la perfusión era la soluciónA perfusé nga, croyant que perfusion nde solution
El inicio del amor de Rachel, un problema humanoEbandeli ya bolingo ya Rachel, trouble humain
Esto me afecta, ohEleyi nga nzoto oh
Mamá Jason, aquí estoyMaman Jason na nga
Ah, mamá Victoria, ah, ahAh, maman Victoiria ah, ah
Mamá Blessing, ehMaman Blessing eh
La fiebre en todo mi cuerpo no es el inicio de malaria, noFièvre nionso na nzoto eza début ya malaria te futa
Lágrimas en mis ojos, el día que inauguré el amor en mi hogarPleins de larmes dans mes yeux, jour ya inauguré amour na chez nga
Sentí algo nuevo, transformando todo mi cuerpoJ'ai senti quelque chose de nouveau, transfigurer tout mon corps
Como Jesús en medio de la multitud sintió y preguntó “¿quién me tocó?”Comme Jésus en pleine foule senti et demanda “qui m’a touché”
No puedo soportar el peso del amor, es un sufrimientoNakoki kobomba te kilo ya bolingo pasi
Me está consumiendo, eh, corriendo mi cuerpo se va a desvanecerEningisi nga eh, courant nzoto anina ekosana
El inicio del amor de Rachel, un problema humanoEbandeli ya bolingo ya Rachel, trouble humain
Esto me afecta, ohEleyi nga nzoto oh
Ah, yo, eh, Ted Junior aquíAh ngai eh, Ted Junior na nga
Hum, Ngwabi Tendaie, ehHum, Ngwabi Tendaie eh
El hombre más complicado del mundoL'homme le plus compliqué du monde
Dess Tshimanga, Rachel FutaDess Tshimanga, Rachel Futa
El amor no se ensuciaAmour n’o eboya salité
Como una pequeña gota en medio del océano, la belleza me arrastraNeti kaka lititi na kati ya océan, mbonge ekomema ngo
Aunque me digan que siga a mamá JasonAta bapekisi nga nalanda maman na Jason
Ella es hermosa, no ama a cualquieraAsololaka kitoko, alinga niongo te
Es la mujer de los hombres, la dueña de Ted TendaieYe muasi ya bato, muene Ted Tendaie
Si cantas amor, haz un esfuerzo por ayudar a los demásSoki olembi love, sala effort osunga muana bato
No toda verdad es buena de decirToute vérité n’est pas bonne à dire
El amor necesita transparenciaAmour esengaka transparence
No lo fuerces, eh, no lo fuerces, ehKolemba te eh, forcé eh
Lejos de ti, RachelMosika towuti nga na yo Rachel
La meta se ha vuelto cercanaDestination ekomi pene
No reduzcas los pasosKo réduire te ba pas
Entramos a la tierra prometida, tomamos leche y mielTokota terre promise, tomela lait na miel
Renovamos la alianza, el amor no se acabaTo renouveler alliance, amour enuna te
Demuéstrale a los demás que te amamos a tiTolakisa na baguna que to lingana na yo
Jules Mpania, Ilde Tendaie, el que no se rindeJules Mpania, Ilde Tendaie mua buyi
Lloré por Roger KalalaNaleli Roger Kalala
Hoy encontré el lugar de paz en el amorLelo nazui esika ya kimia na bolingo
Eres la primera dama, en el amor Tendaie, ehTu es la première dame, na bolingo Tendaie eh
¿Qué amante acepta perder su lugar?Amoureux nini akondima a perdre place
En este amor, ve el sufrimiento del mago Hervyn LuyeyeNa bolingo oyo amonela pasi le magicien Hervyn Luyeye
Los que llegan tarde siempre están equivocadosLes retardataires ont toujours tort
Los sabios del mundo dicenBa sages ya monde baloba
Pero los retrasos no me detendrán para ser el vencedorMais ba retards na nga ezo empêcher nga te pona zala vainqueur
Soso no tiene fuerza para ser el alimento favorito en las fiestasSoso a força te po azala aliment préféré na ba fêtes
Las cualidades de él son su apoyoBa qualité na ye nde eza appui na ye
De Richard KiangataYa Richard Kiangata
No se rinde, se esfuerza por alcanzar el amor que le gustaAzuaka te, azui po asepelela elengi amour ba linga ye
Sarah cedió a Abram y Agar, culpa de la infertilidadSarah ceda Abram na Agar, faute ya infertilité
Nunca he cometido el error de EsaúAta mpiaka nga nasala jamais erreur ya Esaü
Solo por proteger el amor que tengoKaka pona batela amour na nga
Yannick Wilu, el banqueroYannick Wilu le banquier
Rachel FutaRachel Futa
El amor no se ensuciaAmour n’o eboya salité
Como una pequeña gota en medio del océano, la belleza me arrastraNeti kaka lititi nakati ya océan, mbonge ekomema ngo
Aunque me digan que siga a mamá JasonAta bapekisi nga nalanda maman na Jason
Ella es hermosa, no ama a cualquieraAsololaka kitoko, alinga niongo te
Es la mujer de los hombres, la dueña de Ted TendaieYe muasi ya bato, muene Ted Tendaie
Si cantas amor, haz un esfuerzo por ayudar a los demásSoki olembi love, sala effort osunga muana bato
No toda verdad es buena de decirToute vérité n’est pas bonne à dire
El amor necesita transparenciaAmour esengaka transparence
No lo fuerces, eh, no lo fuerces, ehKolemba te eh, forcé eh
Lejos de ti, RachelMosika towuti nga na yo Rachel
La meta se ha vuelto cercanaDestination ekomi pene
No reduzcas los pasosKo réduire te ba pas
Entramos a la tierra prometida, tomamos leche y mielTokota terre promise, tomela lait na miel
Renovamos la alianza, el amor no se acabaTo renouveler alliance amour enuna te
Demuéstrale a los demás que te amamos a tiTolakisa na baguna que to lingana na yo
Fatshi abunda demasiado para la democracia en el CongoFatshi abunda trop pona démocratie na Congo
Eso no tiene fuerza para ser elegidoYango a força te po azala élu
Como jefe de EstadoComme chef de l’État
Nunca me iré derrotado de antemanoJe ne partirai jamais vaincu d’avance
Me quedé con ellos, Christelle Futa la superlativaNasilana na bango Christelle Futa la superlative
Trisha Diala, la definición de vida para míTrisha Diala, prise définition ya vie na nga
El amor de Rachel FutaAmour ya Rachel Futa
Desde mi infancia, no he amado así, me he quebradoDepuis mon enfance, nalinga nanu boye te, na craqué
Imbua se ha ido, no puedo quedarme asíImbua akamuaka singa loketo po amesana nango te
No es fácil, porque cada vez que me quedo, me dueleYa kingo te, po chaque fois na singa na sima
David Monsoh, Rachel FutaDavid Monsoh, Rachel Futa
El amor no se ensuciaAmour n’o eboya salité
Como una pequeña gota en medio del océano, la belleza me arrastraNeti kaka lititi nakati ya océan, mbonge ekomema ngo
Mamá MaylanMaman Maylan
Mamá de OrenneMaman na Orenne
Mamá KevinMaman Kevin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heritier Wata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: