Traducción generada automáticamente
In De Tuinen Van Sevilla
Herman Finkers
In De Tuinen Van Sevilla
In De Tuinen Van Sevilla
In de tuinen van Sevilla
Beukt mijn hoofd een boom te barsten
Snikkend zoen ik de platanen
Mijn gelaat doordrenkt van tranen
In de tuinen van Sevilla
Trilt de lucht en bloemen geuren
De natuur in alle luister
Maar ik ween hier en ik fluister
Leontien, Leontiene
Uwe boezem zou ik ziene
Maar ik wacht hier al een week
Die op zeven eeuwen leek
Wrede wereld, kwaad van aard
Gij zult aanstonds aanschouwen
Dat een zelfmoord wordt gebaard
Doch niet dat zij erom zal rouwen
Daar mijn trouw
Met harer ontrouw paart
Reeds een week geleden zou ik hier voor haar zingen:
"Mijn liefste vrouwtje
Schat, je bent mijn stoutste droom"
Maar spoedig hang ik aan een touwtje
In de oudste boom
Zeven dagen, zeven nachten
Was de honger naar Leontien mijn enkel brood
Het water is nu mijn dorsten naar de dood
Want heeft de liefde geen hoop
't Is een mens voor de sloop
In de tuinen van Sevilla
Hangt er weldra een te sterven
Helse zonnestralen zieden
Bij een leven dat gaat vlieden
In de tuinen van Sevilla
Zal de wind mijn lippen strelen
Doet mijn laatste zucht verzaam'len
En mijn dode lippen staam'len:
Leontien, Leontiene
Uwe boezem zou ik ziene
Maar ik wacht hier al een week
Die op zeven eeuwen leek
"Oehoe, hier ben ik al"
"Leontien, toch gekomen?
Schat, het werd de hoogste tijd"
" 'k Heb spijt, ik ben wat laatjes
Maar ik had een lekke band"
"Praatjes! Voor het vullen van die gaatjes
Ben je toch geen week lang kwijt?"
Daar viel zij door de mand
Met haar lekke band
En los Jardines de Sevilla
En los jardines de Sevilla
Mi cabeza golpea un árbol hasta romperse
Llorando, beso a los plátanos
Mi rostro empapado de lágrimas
En los jardines de Sevilla
La atmósfera tiembla y las flores huelen
La naturaleza en todo su esplendor
Pero lloro aquí y susurro
Leontien, Leontiene
Tu pecho quisiera ver
Pero he estado esperando aquí una semana
Que parecía siete siglos
Mundo cruel, malvado por naturaleza
Pronto verás
Que un suicidio está por nacer
Pero no que ella vaya a lamentarlo
Pues mi fidelidad
Se empareja con su infidelidad
Hace una semana que debería estar cantando aquí para ella:
'Mi querida esposa
Tesoro, eres mi sueño más atrevido'
Pero pronto estaré colgado de una cuerda
En el árbol más antiguo
Siete días, siete noches
El hambre por Leontien era mi único alimento
El agua es ahora mi sed de muerte
Porque si el amor no tiene esperanza
Es un ser destinado a la destrucción
En los jardines de Sevilla
Pronto habrá uno muriendo
Los rayos infernales del sol queman
En una vida que se escapa
En los jardines de Sevilla
El viento acariciará mis labios
Mi último aliento se reunirá
Y mis labios muertos balbucearán:
Leontien, Leontiene
Tu pecho quisiera ver
Pero he estado esperando aquí una semana
Que parecía siete siglos
'Oehoe, aquí estoy'
'¿Leontien, has venido?
Tesoro, ya era hora'
'Lo siento, llegué un poco tarde
Pero tuve un pinchazo'
'¡Excusas! ¿Para arreglar esos pinchazos
No has estado ausente una semana entera?'
Ahí fue cuando se descubrió
Con su pinchazo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman Finkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: