Traducción generada automáticamente
Nana
Herman Finkers
Nana
Nana
Ik had vannacht een natte droom
Van Nana Mouskouri die zonder schroom
In minirok
Langzaam haar bril uittrok
Ze keek me daarna glazig aan en opende haar mond
Ze zei dat zij me zonder bril veel kanpper vond
Liefdebrieven schreef ik haar, o zo vele malen
Ik kreeg 'r ook nog een terug, ze wou de strafport
niet betalen
Dus tijd dat ik nuchter raak
Dat ik uit die droom ontwaak
Hoor eens hoe ik dapper roep
Acht, uit die Mouskouri komt ook gewoon poep
Sueño húmedo
Sueño húmedo
Anoche tuve un sueño húmedo
Con Nana Mouskouri que sin pudor
En minifalda
Poco a poco se quitaba sus lentes
Luego me miró con ojos vidriosos y abrió la boca
Dijo que sin lentes me veía mucho más guapo
Le escribí cartas de amor, tantas veces
Incluso recibí una de vuelta, no quería pagar el franqueo
Así que es hora de que recupere la sobriedad
Que despierte de ese sueño
Escucha cómo valientemente grito
¡Basta, hasta Mouskouri también hace caca!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman Finkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: