Traducción generada automáticamente
Linda Uit Paterswolde
Herman Finkers
Linda Uit Paterswolde
Ik heb mijn vrouw leren kennen in Assen. We waren toen precies vier jaar
getrouwd. En dat was het moment om uit elkaar te gaan. Ik heb haar
destijds ontmoet in Paterswolde. Op het naaktstrand van het
Paterswoldermeer. Ik heb haar daar op een beetje vreemde manier ontmoet.
Dat komt zo, ik ren nogal veel op zo'n naaktstrand. Ja, want soms, als er
een vrouw voorbij komt ben ik weleens bang dat ik een erectie zal krijgen
en om haar en mezelf niet in verlegenheid te brengen, spring ik maar snel
even het koude water in. Soms komt er iemand voorbij waarvan ik zeker weet
dat ik geen erectie zal krijgen, maar om niet onbeleefd te lijken, spring
ik toch maar snel even
Nou, en terwijl ik zo heen en weer aan het rennen was, kwam ik een oude
bekende tegen, die me voorstelde aan een zekere meneer en mevrouw De
Bruin. Hij zei: "Mag ik je even voorstellen? Meneer en mevrouw De Bruin"
Ik keek en ik keek regelrecht in het liefste gezichtje dat ik ooit van
mijn leven had gezien. Maar ook mevrouw De Bruin mocht er wezen. Dus ik
ren dubbel zo hard naar het water, meneer en mevrouw De Bruin renden een
eindje met me mee
Onderweg werd ik nog voorgesteld aan hun dochter. Met haar ben ik die
avond Paterswolde in geweest. Na afloop heb ik haar naar huis gebracht
omdat ze niet alleen in het donker over straat durfde
Daarna heeft zij mij naar huis gebracht omdat ik ook niet alleen in het
donker over straat durfde. Vervolgens bracht ik haar weer naar huis en zij
mij weer, net zo lang tot het licht werd
Ik ben uiteindelijk met Linda de Bruin getrouwd
Linda en ik betrokken een huisje in de driehoek Assen, Rolde, Rome. We
kregen daar binnen het jaar een kind. Het was een pijnlijke bevalling. De
geboorte van onze dochter was dan ook een weinig vrolijke aangelegenheid.
Het enige wat er opgewekt aan was, waren de weeen. Toch wel vreemd vond
ik, dat de geboorte van onze dochter zo lang duurde. Terwijl de verwekking
ervan in een vloek en een zucht was gebeurd. De zucht was van mij, de vloek
van mijn vrouw
Het meest pijnlijke aan de bevalling was wel dat het kind zo
verschrikkelijk lelijk was, ja echt, het was een foeilelijk kind. Het
klinkt raar, maar toch zijn mijn vrouw en ik wel blij met ons kind, want
ziet u: Linda en ik, we hadden wel heel bewust gekozen voor een kind. Niet
direct dat kind... maar toch wel 'n kind. En ondanks dat ze zo
verschrikkelijk lelijk was, heb ik destijds een succesvol liedje voor haar
geschreven. Het heet
Anne
Allebei de ogen
Van de allermooiste vrouw
Zijn niet half zo mooi
Als die ene van jou
De vreugde die Anne ons gaf kon niet verhinderen dat mijn vrouw en ik
elkaar meer en meer leerden kennen en we uiteindelijk in Assen uit elkaar
zijn gegaan
De scheiding van Linda viel mij zwaar. Ik was zo aan haar gehecht dat ik
operatief verwijderd moest worden
Wederom vrijgezel
Een opblaaspop is ook niet alles
Ze zet geen koffie, ruimt niet op
Oke, het vrijt wat fijner, maar daar houdt het wel mee op
Linda de Paterswolde
Conocí a mi esposa en Assen. Llevábamos exactamente cuatro años casados. Y ese fue el momento de separarnos. La conocí en Paterswolde. En la playa nudista del lago Paterswolder. La conocí de una manera un poco extraña. Sucede que suelo correr mucho en una playa nudista. Sí, porque a veces, cuando pasa una mujer, temo tener una erección y para no avergonzarla a ella ni a mí mismo, salto rápidamente al agua fría. A veces pasa alguien de quien estoy seguro de que no tendré una erección, pero para no parecer descortés, salto rápidamente
Y mientras corría de un lado a otro, me encontré con un viejo conocido, que me presentó al Sr. y la Sra. De Bruin. Él dijo: 'Permíteme presentarte. Sr. y Sra. De Bruin'. Miré y me encontré con la carita más linda que había visto en mi vida. Pero la Sra. De Bruin también era atractiva. Así que corrí aún más rápido hacia el agua, el Sr. y la Sra. De Bruin corrieron un poco conmigo
En el camino, también me presentaron a su hija. Esa noche salí con ella en Paterswolde. Al final la llevé a casa porque no se atrevía a caminar sola en la oscuridad
Luego ella me llevó a casa porque yo tampoco me atrevía a caminar solo en la oscuridad. Luego la llevé de vuelta a casa y ella a mí, hasta que amaneció
Finalmente me casé con Linda de Bruin
Linda y yo nos mudamos a una casa en el triángulo Assen, Rolde, Roma. Tuvimos un hijo allí dentro de un año. Fue un parto doloroso. El nacimiento de nuestra hija no fue una situación muy alegre. Lo único alegre fueron los dolores de parto. Me pareció extraño que el nacimiento de nuestra hija durara tanto. Mientras que su concepción fue rápida. El suspiro fue mío, la maldición de mi esposa
Lo más doloroso del parto fue que el niño era terriblemente feo, sí, era un niño muy feo. Suena extraño, pero mi esposa y yo estamos felices con nuestro hijo, porque Linda y yo habíamos elegido conscientemente tener un hijo. No exactamente ese hijo... pero sí un hijo. A pesar de ser tan feo, en ese momento le escribí una exitosa canción. Se llama
Anne
Ambos ojos
De la mujer más hermosa
No son ni la mitad de hermosos
Como uno tuyo
La alegría que Anne nos dio no impidió que mi esposa y yo nos conociéramos más y finalmente nos separáramos en Assen
La separación de Linda me afectó mucho. Estaba tan apegado a ella que tuve que ser operado para que me quitaran
Soltero de nuevo
Una muñeca inflable tampoco es la gran cosa
No hace café, no limpia
Bueno, el sexo es más placentero, pero ahí se acaba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman Finkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: