Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.896

Não é fácil

Herman José

Letra

Ce n'est pas facile

Não é fácil

Ce n'est pas facile d'être chanteurNão é fácil ser cantor
De chanter des chansons d'amourCantar cantigas de amor
D'être marié à une vieille sorcièreEstar casado com uma velha bruxa
Qui quand on se coucheQue quando a gente se deita
Reste là à nous guetterFica ali à nossa espreita
En attendant de nous faire perdre la têteÀ espera de nos gastar a chucha

Ces trente-quatre moisNestes trinta e quatro meses
Tu ne m'as mangé que trois foisSó me comeste três vezes
Sans amour je ne me sens pas bienSem amor eu não me sinto sã
À continuer comme çaA continuar assim
Je ne veux plus de toi près de moiJá não te quero ao pé de mim
Tu vas vivre chez mamanVais viver p'ra casa da mamã

Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir,Adeus, adeus, adeus, adeus,
Au revoir salon, au revoir salle de bainAdeus sala, adeus casa-de-banho
Au revoir, au revoir, au revoir, au revoir,Adeus, adeus, adeus, adeus,
Dans cette maison je ne suis plus qu'un étrangerNesta casa não sou mais que um estranho

Cette nuit embruméeNessa noite enubelada
Je marche seul sur la routeSigo sozinho p'la estrada
Juste avec ma guitare et une valiseSó com a viola e uma maleta
Sans argent pour le transportSem dinheiro p'ra transporte
Au milieu d'un froid de mortNo meio dum frio de morte
Je fais du stop pour FuzetaPonho-me à boleia p'ra Fuzeta

Ma mère m'ouvre la porteMinha mãe abre-me a porta
Et en me voyant elle est choquéeE ao ver-me fica morta
Toi ici ?! Mon pauvre cœur !Tu aqui?! Meu pobre coração!
Je t'ai supporté vingt ans,Aturei-te vinte anos,
Tu ne m'as causé que des dégâts,Tu só me causaste danos,
Sors d'ici, fils de pute !Sai daqui meu filho dum cabrão!

Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Viens ici mon Carlos JuvenalAnda cá meu Carlos Juvenal
Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Ton petit frère veut me faire du mal !O teu maninho quer fazer-me mal!

Mon petit frère arriveVem o meu irmão mais novo
Et pendant qu'il épluche un œufE enquanto descasca um ovo
Il sort un couteau de la cuisineSaca uma faca da cozinha
Crie : Dégage, sacripant !Grita: Fora sacripanta!
Je vais te trancher la gorgeVou-te cortar a garganta
Tu déranges maman !Estás a incomodar a mãezinha!

Sans savoir quoi faireSem saber o que fazer
Je descends la rue en courantDesço a rua a correr
Je trébuche sur quelque chose de doréTropeço numa coisa dourada
Je prends cette chose avec peurPego na tal coisa a medo
J'essaie de l'essuyer avec le doigtTento limpá-la com o dedo
Un génie avec un turban et une épée sortSai um gênio de turbante e espada

Salut, salut, salut, salutOlá, olá, olá, olá
Moi c'est le Génie AladdinEu cá sou o Génio Aladino
Gamin, gamin, gamin, gaminRapazola, rapazola, rapazola, rapazola
Tu as droit à un petit vœu.Tens direito a um desejo pequenino.

Je demande à être transportéPeço p'ra ser transportado
Vers un autre endroitP'ra um outro qualquer lado
Où vivent des filles modernesOnde vivam miúdas modernas
De race blonde et mignonneDe raça loura catita
Plein de fricCarregadinhas de guita
Qui me serrent entre leurs jambesQue me aconcheguem entre as pernas

Le génie me regardeO génio olha p'ra mim
Et crie : PerlimperlimperlimpimpimE grita: Perlimperlimperlimpimpim
Poussières de romarin et d'origanPós de alecrim e magerona
Quand je me réveille, encore tendu,Quando acordo, ainda tenso,
Je constate que je suis un pansement,Constato que sou um penso,
Entre les jambes de MadonnaNo meio das pernas da Madonna

Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Sortez-moi, je suis aveugle, sourd et muetTirem-me, estou cego, surdo e mudo
Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Vite avant que le temps soit écoulé !Depressa antes que acabe o período!

Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Sortez-moi, je suis aveugle, sourd et muetTirem-me, estou cego, surdo e mudo
Au secours, au secours, au secours, au secours,Socorro, socorro, socorro, socorro,
Vite avant que ça se termine,Depressa antes que acabe,
Vite avant que ça se termine,Depressa antes que acabe,
Vite avant que ça se termine !Depressa antes que acabe o período!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman José y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección