Traducción generada automáticamente

História do Capuchinho Rodrigues Monteiro
Herman José
The Tale of Little Red Riding Hood Rodrigues Monteiro
História do Capuchinho Rodrigues Monteiro
On Friday 13th JanuaryNa sexta-feira 13 de janeiro
Little Red Riding Hood Rodrigues MonteiroO capuchinho rodrigues monteiro
Go to your grandmother's houseVai à casinha da sua avozinha
With milk and honey inside the basket!Com leite e mel dentro da cestinha!
Arrive in the forest, pick a flowerChega à floresta, apanha uma flor
Smoke a cigarette and turn on the transistorFuma um cigarro e liga o transístor
You hear the roars of the newsOuve os rugidos do noticiário
And you see that the world is all upside down!E vê que o mundo está todo ao contrário!
Take lunch to Grandma MariaLeva o almoço à avozinha Maria
Who lives far away from thereQue mora longe dali
The old woman had paralysisA velha teve uma paralisia
Go make her peeVai pô-la a fazer xixi
The mother said to the young man, before leavingA mãe disse ao jovem, antes de partir
My little capuchin, you have to go thereMeu capuchinho, tu tens de lá ir
But be careful, don't raise your voiceMas tem cuidado, não subas a voz
That the fierce wolf walks in the woodsQue anda nos bosques a loba feroz
Go through the shadow of the band from hereVai pela sombra da banda de cá
And do not venture into evil pathsE não te aventures pelos maus caminhos
Look, the wolf is bad, very badOlha que a loba é má, muito má
It's a faggot that eats boysÉ uma bicha que come os meninos
Take lunch to Grandma MariaLeva o almoço à avozinha Maria
Who lives far away from thereQue mora longe dali
The old woman had paralysisA velha teve uma paralisia
Go make her peeVai pô-la a fazer xixi
Little Red Riding Hood disobeyedO capuchinho desobedeceu
All mischievous in the woods he got intoTodo traquinas pelos bosques se meteu
He set the cuckoos, he ran fastArmou aos cucos, correu veloz
And he gave a trunk to the fierce wolfE deu de trombas co'a loba feroz
The wolf said: Little Red Riding Hood, big boy, how exciting!A loba disse: Capuchinho rapagão ai que emoção
Where are you going with the little basket in your hand, all nice?Aonde vais com o cabazinho na mão todo gentil
Oh, stay here because I'm crazy, crazy, crazy with passionAi, fica aqui que eu estou louca, louca, louca de paixão
Let's both go on our honeymoon to my lair, to my lairVamos os dois fazer a lua-de-mel p'ró meu covil, p'ró meu covil
Oh little capuchin, what an atrocious fate!Ai capuchinho que destino atroz
He married the fierce wolf a few days agoCasou há dias com a loba feroz
Because of this, grandma becamePor causa disso ficou a avozinha
Without snack and all pissedSem a merenda e toda mijadinha
Take lunch to Grandma MariaLeva o almoço à avozinha Maria
Who lives far away from thereQue mora longe dali
The old woman had paralysisA velha teve uma paralisia
Go make her peeVai pô-la a fazer xixi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: