Traducción generada automáticamente

La Sincelejana
Los Hermanos Zuleta
La Sincelejana
La Sincelejana
Enfin, l'amour est arrivéPor finn llegó el amorr
Je remercie DieuLe doy gracias a dios
Parce que je t'ai rencontrée au meilleur moment de ma viePorque la conocí en mi mejor momento
Et je dois admettre qu'à peine je t'ai vueY tengo que admitir que apenas la vi
Je suis tombé amoureux et aujourd'hui je suis heureuxDe ella me enamoré y hoy me siento contento
Oh, sincelejana de mon âmeAy, sincelejana de mi alma
Sincelejana de ma vieSincelejana e' mi vida
Quand je t'ai vue à CarthagèneCuando te vi en cartagena
J'ai pensé que tu venais de BolívarPensé que eras de bolivar
Je n'ai pas pu te faire un porroYo no te pude hacer un porro
Mais je t'ai fait ce paseoPero te hice este paseo
Parce que tu es la plus bellePorque eres lo mas bonito
Que possède ma SincelejoQue tiene mi sincelejo
Ça fait longtemps que je ne suis pas tombé amoureux, et tu es si belle, mon DieuHace tiempo no me enamoraba y es que eres tan linda por dios
Ce lever de soleil à Carthagène restera dans l'histoireEse amanecer en cartagena quedó pa la historia
La mer comme les murailles sont témoins de ce grand amourTanto el mar como las murallas son testigo de este gran amor
Tu es définitivement précieuse, ma sincelejanaDefinitivamente eres preciosa mi sincelejana
Ce qui est à nous est à nousLo que es pa uno es pa uno
C'est Dieu qui te l'a envoyéElla te la mandó dios
Parce que cette sincelejana, mon potePorque esa sincelejana compa
Elle m'a fait tomber amoureux de toiA usted me lo enamoró
Oh sincelejanaAy sincelejana
Ma maîtresse d'amourDueña de mi amor
Tu es entrée dans mon âmeTe metiste en mi alma
Et dans mon cœurY en mi corazon
Oh.. Sincelejana de mon âmeAy.. Sincelejana de mi alma
Sincelejana de ma vieSincelejana e' mi vida
Quand je t'ai vue à CarthagèneCuando te vi en cartagena
J'ai pensé que tu venais de BolívarPensé que eras de bolivar
Je n'ai pas pu te faire un porroYo no te pude hace un porro
Mais je t'ai fait ce paseoPero te hice este paseo
Parce que tu es la plus bellePorque eres lo mas bonito
Que possède ma SincelejoQue tiene mi sincelejo
Oh.. Cette chanson est un hymneAy.. Esta canción es un himno
Qui exprime beaucoup de douceurQue expresa mucha dulzura
Comme tes beaux yeuxComo tus ojos tan lindos
Qui rayonnent de pure tendresseQue irradian pura ternura
Divine, joyeuse et si imposante comme la savaneDivina alegre y tan imponente como la sabana
J'ai hâte d'être dans tes bras pour te caresserNo veo la hora de estar en sus brazos para acariciarla
Et te dire avec le cœur ce que je ressensY decirle con el corazón lo que yo estoy sintiendo
Que depuis le jour où je t'ai rencontrée, je t'aime déjàQue desde el dia en que la conocí ya yo la estoy queriendo
Ayy ma savanera de l'âmeAyy mi sabanera del alma
Ma savanera de ma vieMi sabanera e' mi vida
Quand je t'ai vue à CarthagèneCuando te vi en cartagena
J'ai pensé que tu venais de BolívarPensé que eras de bolivar
Je n'ai pas pu te faire un porroYo no te pude hace un porro
Mais je t'ai fait ce paseoPero te hice este paseo
Parce que tu es la plus belle (muaa)Porque eres lo mas bonito (muaa)
Que possède ma SincelejoQue tiene mi sincelejoo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Hermanos Zuleta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: