Traducción generada automáticamente

Mrs. Brown, You've Got A Lovely Daughter
Herman's Hermits
Sra. Brown, tiene una hija encantadora
Mrs. Brown, You've Got A Lovely Daughter
Sra. Brown, tiene una hija encantadoraMrs. Brown, you've got a lovely daughter
Las chicas tan afiladas como ella son algo raroGirls as sharp as her are something rare
Pero es triste, ella no me ama ahoraBut it's sad, she doesn't love me now
Lo ha dejado bastante claro que no es bueno hacer piñasShe's made it clear enough it ain't no good to pine
Quiere devolver las cosas que le compréShe wants to return those things I bought her
Dile que puede quedárselos igualTell her she can keep them just the same
Las cosas han cambiado, ella no me quiere ahoraThings have changed, she doesn't love me now
Lo ha dejado bastante claro que no es bueno hacer piñasShe's made it clear enough it ain't no good to pine
Caminando, incluso en una multitud, buenoWalking about, even in a crowd, well
La elegirás, hace que un tipo se sienta tan orgullosoYou'll pick her out, makes a bloke feel so proud
Si ella encuentra que he estado aquí para verte ('ronda para verte)If she finds that I've been 'round to see you ('round to see you)
Dile que estoy bien y me siento bien (me siento bien)Tell her that I'm well and feeling fine (feeling fine)
No sigas, no digas que me rompió el corazónDon't let on, don't say she's broke my heart
Me arrodillaría, pero no es bueno hacer piñasI'd go down on my knees, but it's not good to pine
Caminando, incluso en una multitud, buenoWalking about, even in a crowd, well
La elegirás, hace que un tipo se sienta tan orgullosoYou'll pick her out, makes a bloke feel so proud
Si ella encuentra que he estado aquí para verte ('ronda para verte)If she finds that I've been 'round to see you ('round to see you)
Dile que estoy bien y me siento bien (me siento bien)Tell her that I'm well and feeling fine (feeling fine)
No sigas, no digas que me rompió el corazónDon't let on, don't say she's broke my heart
Me arrodillaría, pero no es bueno hacer piñasI'd go down on my knees, but it's not good to pine
Sra. Brown, tiene una hija encantadoraMrs. Brown, you've got a lovely daughter (lovely daughter)
Sra. Brown, tiene una hija encantadoraMrs. Brown, you've got a lovely daughter (lovely daughter)
Sra. Brown, tiene una hija encantadoraMrs. Brown, you've got a lovely daughter (lovely daughter)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herman's Hermits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: