Traducción generada automáticamente

Velório Abaixo de Canha
Hermes Duran
Velorio Bajo el Canaveral
Velório Abaixo de Canha
Estaban velando a NicásioTavam Velando o Nicássio
Dicen que ligero en el brazoDiz que ligeiro no braço
¡Indio bravo y peleador!Índio brabo e peleador!
Un día se descuidóUm dia se descuidou
Y la carnicera lo encontróE a carneadeira lhe achou
Certera en el sangradorCerteira no sangrador
En una salita apretadaNuma salinha apertada
Se reunió la peonadaSe reuniu a peonada
Junto a la cachorradaMais a cachorrada junto
Un surtido de canhaUm sortimento de canha
Para que no hubiera trampaPra que não houvesse manha
Y se olvidaran del difuntoE se esquecerem do defunto
En una de esas, Alípio torcidoNuma desta o alípio torto
Que era primo, hermano del difuntoQue era primo, irmão do morto
Le dio un empujón en el pechoDeu uma estufada no peito
Y gritó a los borrachosE gritou pra os bagaceiras
Que se detuvieran con esta algarabíaSe parem com esta zoeira
Que aquí quiero respetoQue aqui eu quero respeito
La frase quedó en el aireA frase ficou no ar
Fue como picarFoi mesmo que cutucar
Enjambres de abejasEnxames de camotim
La indiada toda borrachaA indiada toda pinguça
Comenzó el alborotoDeu início na bagunça
Que casi no tuvo finQue quase não teve fim
En medio de la confusiónNo meio da confusão
Los que perdían el macheteOs que perdiam o facão
Se agarraban a golpesSe atracavam aos manotaços
Que hasta el ataúd del pobreQue até o caixão do coitado
Fue casi inutilizadoFoi quase inutilizado
De tanto golpe y empujónDe tanto coice e planchasso
Nuevamente Alípio torcidoNovamente o Alípio torto
Que era primo, hermano del difuntoQue era primo, irmão do morto
Le dio un empujón en el pechoDeu uma estufada no peito
Y gritó a los borrachosE gritou pra os bagaceiras
Que se detuvieran con esta algarabíaSe parem com esta zoeira
Que aquí quiero respetoQue aqui eu quero respeito
Después de mucho alborotoDepois de muito alarido
Cogieron el ataúd partidoPegaram o caixão partido
Ya con Nicásio al ladoJá com o Nicássio do lado
Como pudieron lo llevaronDo jeito que deu levaram
Y allá en el campo lo enterraronE lá no campo enterraram
Sin ceremonia ni cuidadoSem cerimônia ou cuidado
Las herramientas que usaronAs ferramentas que usaram
Fueron las mismas que pelearonForam as mesmas que brigaram
Porque no llevaron azadasPorque não levaram enxadas
Cavaron con cuchillo y manoCavaram com faca e mão
No hubo ni una oraciónNão teve nem oração
Y la cosa se dio por terminadaE a coisa foi encerrada
Cuando pasó la resacaQuando a ressaca passou
Un pariente preguntóUm parente perguntou
Dónde estaba la criaturaOnde estava a criatura
Buscaron hasta cansarseProcuraram até cansar
Y no lograron encontrarE não conseguiram achar
Ni muerto, ni sepulturaNem morto, nem sepultura
Cuando pasó la resacaQuando a ressaca passou
Un pariente preguntóUm parente perguntou
Dónde estaba la criaturaOnde estava a criatura
Buscaron hasta cansarseProcuraram até cansar
Y no lograron encontrarE não conseguiram achar
Ni muerto, ni sepulturaNem morto, nem sepultura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hermes Duran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: