Traducción generada automáticamente

La Cantina
Hernan Gómez
Die Kneipe
La Cantina
Mir bleibt nichts anderes übrig, als mir eine Kneipe zu kaufenYa no me queda más que comprarme una cantina
Wo sie mich um vier, um fünf oder um sechs nicht rausschmeißenDe donde no me saquen a las cuatro, a las cinco ni a las seis
Wo ich mit Freunden und Freundinnen bleiben kannDonde pueda quedarme con amigos y amigas
Und so die Sorgen ertränken kann, die mich zum Trinken bringenY así ahogar las penas que me ponen a beber
Wo ich mit Freunden und Freundinnen bleiben kannDonde pueda quedarme con amigos y amigas
Und so die Sorgen ertränken kann, die mich zum Trinken bringenY así ahogar las penas que me ponen a beber
Wer verkauft mir eine Kneipe?Quien me vende una cantina
Hoffentlich gut gefülltOjalá y que bien surtida
Dass der Alkohol wenigstens ein Jahr hält zum TrinkenQue dure si quiera un año el licor para beber
Denn die Sorgen, die ich habe,Porque la pena que traigo
Vergisst man nur mit AlkoholSolo con licor se olvida
Und wenn die Kneipe mir gehört, kann mich niemand am Trinken hindernY si la cantina es mía nadie me impide beber
Wir müssen uns eine Kneipe kaufen!¡Va tocar comprarnos una cantina!
Hernan GómezHernan Gómez
Ah gut, klar dochAh bueno, claro que sí
Ihr Betrug hat mir wehgetan und mein Trost ist die KneipeSu engaño me ha dolido y mi alivio es la cantina
Dort stille ich die Sorgen mit Frauen und Alkohol, suche das VergnügenAllí calmo las penas con mujeres y licor busco el placer
Wo ich mit Freunden und Freundinnen bleiben kannDonde pueda quedarme con amigos y amigas
Und so die Sorgen ertränken kann, die mich zum Trinken bringenY así ahogar las penas que me ponen a beber
Wo ich mit Freunden und Freundinnen bleiben kannDonde pueda quedarme con amigos y amigas
Und so die Sorgen ertränken kann, die mich zum Trinken bringenY así ahogar las penas que me ponen a beber
Wer verkauft mir eine Kneipe?Quien me vende una cantina
Hoffentlich gut gefülltOjalá y que bien surtida
Dass der Alkohol wenigstens ein Jahr hält zum TrinkenQue dure si quiera un año el licor para beber
Denn die Sorgen, die ich habe,Porque la pena que traigo
Vergisst man nur mit AlkoholSolo con licor se olvida
Und wenn die Kneipe mir gehört, kann mich niemand am Trinken hindernY si la cantina es mía nadie me impide beber
Wer verkauft mir eine Kneipe?Quien me vende una cantina
Hoffentlich gut gefülltOjalá y que bien surtida
Dass der Alkohol wenigstens ein Jahr hält zum TrinkenQue dure si quiera un año el licor para beber
Denn die Sorgen, die ich habe,Porque la pena que traigo
Vergisst man nur mit AlkoholSolo con licor se olvida
Und wenn die Kneipe mir gehört, kann mich niemand am Trinken hindernY si la cantina es mía nadie me impide beber



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hernan Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: