Traducción generada automáticamente

Escova
Hernani da Silva
Ride
Escova
I know I haven't known you long, girlSei que te conheço a pouco tempo girl
But I gotta confess, I can't hold back, girlMas tenho que confessar que não aguento girl
With that body of yours, that way you move, girlCom esse teu corpinho, esse teu jeito girl
I don't think you realize how beautiful you areAcho que não sabes o quão linda és
Maybe this isn't the best time, girlTalvez até não seja o melhor momento girl
But how about we chill for a bit, girlMas que tal um djikuh passar o tempo girl
You’ll get to know me betterVas me conhecer melhor
I promise, girlEu prometo girl
You’ll see I’m a nice guyVás notar que sou um puto nice
No, you can’t bring your friendsNão, não podes vir as com as tuas amigas
And I told my boys to back offE eu também mandei lixar os meus nigas
It’ll just be you and me on these streetsSerá só tu e eu nessas avenidas
Just shooting the breeze, even if it’s for an hourJogar conversa fora nem que seja por uma hora
I know you’re shy and unsureSei que estas tímida e indecisa
But it’s gonna be a super fun afternoonMas vai ser uma tarde super divertida
Don’t bring your wallet, baby, you don’t need itNão leva carteira baby não precisa
Why stay home doing nothing when we can hang out!Porquê ficar em casa fazer nada enquando podemos dar!
A ride in my whipUma volta no meu escova
Then we’ll see where it goesDepois agente vê no que vai dar
A ride in my whipUma volta no meu escova
Then we’ll see where it goesDepois agente vé no que vai dar
Wherever you want, just say the word, girlPara onde quiseres é só pedir girl
If you get hungry, we can hit up KFC, girlSe ficares com fome vamos ao KFC girl
Or if you’ve got stuff to grab at Mikadjuine, girlOu se tens cenas para levar em Mikadjuine girl
No stress, I’m feeling good on gas, girlNão ha stress hoje eu tô nice de combustivel girl
A drive by the beach is also a good idea, girlUma volta na praia também é uma dica girl
Roll down the windows, catch the breeze, girlAbrir os vidros apanhar da brisa girl
Talking about all the things in this life, girlFalar das várias coisas desta vida girl
And it ain't easy, but we’ll manageE não é fácil mas a que phandar
No, you can’t bring your friendsNão, não podes vir com as tuas amigas
And I told my boys to back offE eu também mandei lixar os meus nigas
It’ll just be you and me on these streetsSerá só tu e eu nessas avenidas
Just shooting the breeze, even if it’s for an hourJogar conversa fora nem que seja por uma hora
I know you’re shy and unsureSei que tas tímida e indecisa
But it’s gonna be a super fun afternoonMas vai ser uma tarde super divertida
Don’t bring your wallet, baby, you don’t need itNão leva carteira baby não precisa
Why stay home doing nothing when we can hang out!Porquê ficar em casa fazer nada enquando podemos dar
A ride in my whipUma volta no meu escova
Then we’ll see where it goesDepois agente vê no que vai dar
A ride in my whipUma volta no meu escova
Then we’ll see where it goesDepois agente vé no que vai dar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hernani da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: