Traducción generada automáticamente
Ardoa edanda
Herrikoiak
Drunk
Ardoa edanda
Drinking wine, I get dizzyArdoa edanda mozkortzen naiz
I enjoy a lit pipepipa erreta zoratzen naiz
I get lost in the courtyardkortejatzean lotsatzen naiz
How will I survive?nola demontre biziko naiz?
Tra le ra...Tra le ra...
With the pipe in hand, I enjoy itPipa hartuta zoratzen naiz,
Drinking wine, I get dizzyardo edanda mozkortzen naiz,
I stumble and fall...morkortu eta erortzen naiz...
How will I survive?Nola demontre biziko naiz?
Tra le ra...Tra le ra...
Ten bottles emptiedHamar botila xankraturik,
The last forest clickedazken basoa klikaturik,
The last hiccup suppressedazken xirrista irentsirik,
I have a headache, dizzymoltsa deraukat turrindurik,
Tra le ra...Tra le ra...
My friends have distanced themselvesUrrundu zaizkit adiskideak
And the innkeepers have come closereta hurbildu ostalerak,
At home, the wivesetxean aldiz emazteak
Have the punishments readyprest-presta ditu erasiak.
Tra le ra...Tra le ra...
All the sidelines aroundBazter guztiak inguruka,
The paths also confusedbideak ere ihaurrauska
What does the world have? This is a mess!munduak zer du? Hau da kinka!
Let's go home staggeringGoazen etxera andarkoka.
Tra le ra...Tra le ra...
A young and loyal boyMutiko gazte eta leiala,
May he take good advice;kontseilu onak har zaitzala;
May he never beotoi bizian ez zaitezela
as dizzy as I amsekula mozkor ni bezala.
Tra le ra...Tra le ra...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: