Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.271

Antoni eta Anton

Herrikoiak

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Antoni eta Anton

Antoni! Antoni!
Zure atean nago ni.
Ai, Anton! Ai, Anton!
Ate ondoan, hor konpon.

Hormatxoriak negu gorrian
ez du atsegin elurra:
zerua goibel, kabia hotza
eta janari gabe lurra.
Ai, maite, nire bihotzak duen
zure hotzaren beldurra!
Biontzat kabi bat berotzeko
bilduko nuke egurra.

Antoni! Antoni!...

Enarak ez du behin egindako
kabirik inoiz aldatzen:
urtero beti kabi aretan
umeak ditu bazkatzen.
Baina zu, Anton, enara txarra
zaitut niretzat bilatzen;
jai bakoitzean nexka berria
ikusten zaitut maitatzen.

Antoni! Antoni!...

Enarak ere bere kabia
galduta badu ikusten,
biderik gabe, haruntz eta honuntz
kabitik du aldegiten.
Egarri dagoen nire bihotza,
zuk eman ezik edaten,
berriro ere ibiliko da
gogorik gabe nonbaiten.

Antoni! Antoni!...

Zure bihotza egarri dela
esan didazu bertsotan;
neronek ere ikasia dut
arrazoi duzula hortan.
Zu beti zabiltz edari bila,
ikusi zaitut askotan,
baina neurriz gain egarri hori
itotzen duzu ardotan.

Antoni! Antoni!
kalabaza zale ez naiz ni.
Ai, Anton! Ai, Anton!
Haize freskoari, gabon!

Anton! Anton!

Ich stehe vor deiner Tür.
Oh, Anton! Oh, Anton!
Vor der Tür, dort wird's geregelt.

Die Ehrenden im kalten Winter
mögen den Schnee nicht gern:
Der Himmel ist trüb, der Bau ist kalt
und der Boden ist leer von Essen.
Oh, mein Liebster, mein Herz hat Angst
vor deiner Kälte!
Für uns beide würde ich Holz sammeln,
um den Bau zu wärmen.

Anton! Anton!...

Die Schwalbe hat nie
ihr Nest gewechselt:
Jedes Jahr hat sie immer
in der Ecke ihre Küken.
Aber du, Anton, die schlechte Schwalbe,
suchst du für mich;
bei jedem Fest sehe ich,
wie du eine neue Geliebte hast.

Anton! Anton!...

Wenn die Schwalbe ihr Nest
verloren hat, sieht sie,
ohne Weg, hin und her,
wie sie aus dem Bau flieht.
Mein durstiges Herz,
außer dir kann niemand mir trinken,
wird wieder umherirren,
irgendwo ohne Lust.

Anton! Anton!...

Du hast mir gesagt, dein Herz sei durstig
in deinen Liedern;
ich habe auch gelernt,
dass du damit recht hast.
Du bist immer auf der Suche nach Trinken,
ich habe dich oft gesehen,
aber dieser Durst über das Maß
ertränkt dich im Wein.

Anton! Anton!
Ich bin kein Kürbisliebhaber.
Oh, Anton! Oh, Anton!
Frischer Luft, gute Nacht!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección