Traducción generada automáticamente
Amak ezkondu ninduen
Herrikoiak
Ma mère m'a marié
Amak ezkondu ninduen
Ma mère m'a mariéAmak ezkondu ninduen
à quinze ans, (Refrain)hamabost urtekin, (Bis)
elle avait un marisenarrak bazituen
avec elle, soixante-dix,larogei berakin,
et moi, jeune fille,eta ni, neskatila gaztea,
avec un vieux. (Refrain)agure zaharrakin. (Bis)
Maman, pourquoi j'aiAma, zertarako dut nik
ce vieux avec moi ? (Refrain)agure zahar hori? (Bis)
Je dois le prendre ethartu ta leihotikan
le balancer par la fenêtre,jaurti behar dut nik,
oh là là ! de ma fenêtreai ene! ene leihotikan
je dois le balancer. (Refrain)jaurti behar dut nik. (Bis)
"Fille, reste tranquille,"Neska, hago isilikan,
c'est un riche, (Refrain)aberatsa dun hori, (Bis)
avec patience, attendspazientziz pasa hitzan
un an ou deux,urte bat edo bi,
si ça se termine ainsi,hori hilez geroztikan
tu vivras bien." (Refrain)biziko haiz ongi." (Bis)
Le diable m'emporte,Deabruak daramala
je suis intéressée, (Refrain)interesatua, (Bis)
j'aimerais mieux avoirhau baino nahiago dut
un de mon âge,adin berekoa
oh là là ! un jeuneai ene! hogei bat urteko
bien fleuri de vingt ans. (Refrain)gazte loratua. (Bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: