Traducción generada automáticamente
Agur Euskal
Herrikoiak
Goodbye Basque
Agur Euskal
In the young ageGazte gaztetandikan
from the town to outside,herritik kanpora,
in the land of strangersestranjeria aldean
the time passes. (Repeat)pasa det denbora. (Bis)
In all countriesHerrialde guztietan
there are good places,toki onak badira,
but the heart says:baina bihotzak dio:
"Go to the Basque Country". (Repeat)"Zoaz Euskal Herrira". (Bis)
Goodbye to my dearAgur nere bihotzeko
beloved mother!amatxo maitea!
I will come back soonLaster etorriko naiz
to comfort you. (Repeat)kontsola zaitea. (Bis)
God, why does he wantJaungoikoak, ba, nahi du
me to go with water;ni urez joatea;
why does a motherama zertarako da
have to mourn? (Repeat)negar egitea? (Bis)
Leaving this beloved landLur maitea hemen uztea
is sad.da negargarria.
Here remainHemen gelditzen dira
mother and country. (Repeat)ama ta herria. (Bis)
I go to see water,Urez noa ikustera,
yes, a new world;bai, mundu berria;
now, yes, I amoraintxe, bai, naizela,
compassionate. (Repeat)errukigarria. (Bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: