Traducción generada automáticamente
Ezkongaietan
Herrikoiak
Nos Casamentos
Ezkongaietan
Se eu estivesse em casamentosEzkongaietan zerbait banintzan
casar e nada mais; (Bis)Ezkondu eta ezer ez
se eu fosse um amante da belezaEder zalea banintzan ere
me cansei da belezaAspertu nintzan ederrez
fiz o que eu gosto e agoraNere gustua egin nuen ta
vivo na dor.Orain bizi naiz dolorez
Minha mulher, mulher lindaNere andrea andre ederra
me casei com ela então, (Bis)Ezkondu nintzan orduan
se a esperança mudasseMudatuko zen esperantzarik
não teria nenhuma,Ere bat ere ez nuan
se houver alguma sorteSurik batere baldin badago
ela sempre está ao meu lado.Maiz dago haren onduan
Os cantos sujos, fumaça saindo,Zokoak zikin, tximak jario
criança pendurada no braço; (Bis)Haurra zintzilik besoan
sem um remédio mais adequadoAdabaki desegokiagorik
na saia velha dela;Gona zahar haren zuloan
uma garrafa grande de três pequenosHiru txikiko botila handia
está ao seu lado.Dauka bere alboan
Minha mulher acorda cedoNere andrea goiz jeikitzen da
quando precisa ir à festa; (Bis)Festara behar danean
dói a cabeça delaBuruko mina egiten zaio
antes mesmo de começar a trabalhar.Hasi baino lehen lanean
O que aconteceria com vocêZurekin zer gertatuko zan
eu não teria medo!Nik bildurrik ez nuan!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: