Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.178

Xinaurria

Herrikoiak

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Xinaurria

Primadera hastetik uda azkenerat
xinaurria txuhurra landa bazterrerat
txori papogorri bat arbol batetarat
egun oroz jiten zen kantuz aritzerat
xinaurrari trufa-irri egiterat

Xinaurria lotzen da goizetik lanari
egun guztietako duen guduari
karga ezin altxatuz nigarrez da ari
txoriak itzalpetik trufa eta irri
xinaurriak derauko zerbait erran nahi

Hauxe diat txoria. hiri erraiteko
nik ere bi beharri hire aditzeko
kanpoan baduk orain gauz anitz biltzeko
eman zoko batean neguan jateko
lanari lotzen bahaiz ez zauk dolutuko.

Xinaurria lepomehe itsusi txirtxila
ez nauk heldu higanat ni deuseren bila
lanean ez duk ari ihizi abila
utzak, utzak hik ere lan hori, ergela
urte oroz heldu duk berdin urtarrila

_______________

Primadera hastetik uda azkenerat,
Xinaurria bazoan landa bazterrerat,
Xori papo gorria arbola gainerat
Egun oroz juaiten zen kantuz aritzerat
Eta xinaurriari trufa egiterat.

Xinaurria goizian hasia lanari,
Egun guzietako duen gogoari;
Karga ezin altxatuz zen nigarrez ari,
Xoriak itzalpetik kantu eta irri,
Xinaurriak derauko zerbeit erran nahi.

¬Xoria, hitz hau diat hiri erraiteko.
¬Nik ere bi beharri hiri aditzeko.
¬Kanpuan baduk hainitz ontasun biltzeko,
Emak xoko batean neguan jateko,
Lanean hasten bahiz, ez zauk dolutuko.

Xinaurri lepho mehe itsusi kiskila,
Ez nitzauk hire ganat jiten deusen bilha;
Lanian ez duk ari ihizi abila,
Utzak, utzak, hik ere, lan hori, ergela;
Berdin urthe guziez, jiten duk uztaila.

Negu beltza heldu da abendoarekin,
Horma eta elhurra haize hotzarekin,
Xinaurria orai da gauza frangorekin,
Ongi jan et´edaten bere lagunekin,
Xoria zer egin den nahi luke jakin.

Xinaurria goizean badoa kanporat,
Xoria ere berdin usatu-lekhura:
¬Kanta zak, kanta orai kantu pollit hura.
¬Nundik kanta dezaket oraino barura,
Sarraraz nezak othoi hire etxolara.

¬Haizen bezalakoa, hoakit bixtatik,
Zer behar othe duk hik ene etxolatik?
¬Emak aphur bat bederen hire askaritik.
Othoi begira nezak gosiak hiltzetik,
Gehiago ez diat erranen gaizkirik.

¬Auherra hizalakotz ez nau urrikaltzen,
Ikhusak, ikhus, orai zertaratu haizen;
Jinkoak eman onez ez hiz baliatzen,
Jakintzak negukoa udan dela biltzen,
Goratzekotz lehenik ikhasak aphaltzen.

Xinaurriak ziona erran xoriari
Erran ahal daiteke mundu guziari:
Alferra dela usu gose´ta egarri.
Lot gaiten beraz denak bihotzez lanari
Lurreko´ta zeruko egitekoari.

Xinaurria

Primavera desde el principio hasta el final del verano,
xinaurria se dirige hacia el borde del campo,
un pájaro carpintero hacia un árbol,
cada día subía cantando a reírse,
xinaurria para hacer trufas y reír.

Xinaurria se une al trabajo desde temprano,
a la batalla que tiene todos los días,
con carga imposible de levantar, está luchando,
los pájaros desde la sombra cantan y ríen,
xinaurria quiere decir algo.

Aquí está el pájaro, para decir la ciudad,
yo también tengo dos necesidades para decirte,
si afuera tienes muchas cosas que recoger,
dame un rincón para comer en invierno,
si te unes al trabajo, no te dolerá.

Xinaurria, pequeño y astuto carpintero,
no llego a tu trampa buscando nada,
en el trabajo no está atrapando peces,
deja, deja, también ese trabajo, prisión,
los años pasan y llega el mismo enero.

Primavera desde el principio hasta el final del verano,
Xinaurria se dirige hacia el borde del campo,
un pájaro carpintero hacia un árbol,
cada día subía cantando a reírse,
y xinaurria para hacer trufas.

Xinaurria comienza temprano en el trabajo,
con el deseo que tiene todos los días;
con una carga imposible de levantar, está luchando,
los pájaros desde la sombra cantan y ríen,
xinaurria quiere decir algo.

El pájaro, dice esto para decir la ciudad,
yo también tengo dos necesidades para decirte,
si afuera tienes muchas cosas que recoger,
dame un rincón para comer en invierno,
si te unes al trabajo, no te dolerá.

Xinaurria, pequeño y astuto carpintero,
no llego a tu trampa buscando nada,
en el trabajo no está atrapando peces,
deja, deja, también ese trabajo, prisión;
los años pasan y llega el mismo julio.

Ha llegado el invierno con diciembre,
con paredes y barro con viento frío,
xinaurria ahora está con cosas frías,
bien come y bebe con sus amigos,
el pájaro quiere saber qué hacer.

Xinaurria sale por la mañana,
el pájaro también hacia el mismo lugar:
¬Canta sucio, canta ahora esa bonita canción.
¬¿De dónde puedo cantar ahora en voz alta,
para que te despiertes en tu casa?

¬Como ellos, desde la ventana,
¿qué necesito yo desde mi casa?
¬Dame un beso al menos desde tu libertad.
Oh mira, no te preocupes por las muertes,
no diré más cosas malas.

¬Señor, no me alejo de la palabra,
mira, mira, ahora entiende esto;
Dios da con bondad y no usa la palabra,
los conocimientos se recogen en verano,
para crecer primero los conocimientos se esfuerzan.

Xinaurria dice al pájaro,
se puede decir a todo el mundo:
es mejor tener hambre y sed.
Así que todos nos unimos de corazón al trabajo,
para hacer la tierra y el cielo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección