Traducción generada automáticamente
Trapu zaharrak
Herrikoiak
Trapu zaharrak
Egunez trapu biltzen
gabean dantzan lehertzen
beti umore onean
degu pasatzen,
eta goizean goiz
kalean irten da
lo goxoan daudenak
esnatzen dira.
Trapu trapu zaharrak!
Atera atera, trapuak saltzera
nik erosten ditut
modu onean
arditian prakak kuartuan albarkak
ta burni zaharrak txanponean
Erosten ditut trapuak
praka zahar urratuak
gona gorri zaharrak eta
atorratxuak.
Jo zak zurrumuzki
atabak soinu
dantzan egiteko
beti erana.
Eltze elbarriturik
pertza zulorik duenik
arran parrillik edo
trebera zaharrik.
Inork saltzeko badauka
librako txanponean
Ramon Batistak
erosten ditu.
Old Rags
During the day, gathering old rags
Dancing wildly at night
Always in a good mood
We're having a blast,
And early in the morning
Out in the streets
Those who are still in a deep sleep
Are waking up.
Old rags, old rags!
Bring them out, bring them out, to sell the rags
I buy them
In a good way
Dirty rags in the corner, barking dogs in the alley
And old ladies with handkerchiefs
I buy the rags
Old worn-out rags
Red old skirts and
Tattered aprons.
I dance with a limp
To the sound of drums
Always ready to dance.
Someone who has a rusty pot
Or an old sieve
If anyone wants to sell
In a free handkerchief
Ramon Batista
Buys them.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herrikoiak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: