Traducción generada automáticamente
Adhes: L'uccisione di Auxim
Heruka
Adhes: El asesinato de Auxim
Adhes: L'uccisione di Auxim
Me encontré repentinamenteMi fu subito addosso
con el abismo a mi lado / respiraba / su iracol baratro al mio fianco / respiravo / la sua ira
sus matanzas / en todas partes / y el cuerpo de humo de colorsue stragi / in ogni luogo / ed il corpo di fumo color
garras, alas / olor acre / Etichea la estirpeartigli, ali / oacre odore / Etichea la stirpe
un ser me distrajo / Auxim su nombreun'esser mi distolse / Auxim il suo nome
oprimida por el terror / belleza incomparableoppressa dal terrore / ineguagliabile bellezza
custodia del arma / sangre en sus ojoscustode dell'arma / sangue nei suoi occhi
en mí puesta la esperanza / nubes en este Adhesin me posta la speranza / nubi in quest'Adhes
rápido, un rayo en el cielo / vacilaba / vacilabarapido, un fulmine nel cielo / esitavo / esitavo
rápido, una flecha en su arco / imposible escaparrapido, una freccia nel suo arco / impossibile fuggire
garras en la carne / y arriba los gritosartigli nelle carni / ed in alto le grida
rasgaba vestiduras, piel, rojo el río crecidolacerava vesti, pelle, rosso il fiume in piena
una cueva la salvaciónuna caverna la salvezza
vagábamos / en la oscuridad / y su alientovagavam / nel buio / ed il suo respiro
todo / el fluir de un arroyoovunque / lo scorrer di un ruscello
el paso es al fin / mis aliadas rocasil passo � alla fine / mie alleate rocce
ahora la magia / deslumbranteadesso la magia / accecante
inmensa fue la luz que salió de su manoimmensa fu la luce giunger fuori dalla mano
y pasando entre las rocas para que nada vierae passando tra le rocce cos� nulla lui vedesse
a sus espaldas ahora llegué pero / se volteóalle sue spalle ora giunsi ma / si volt�
su horrendo rostro oscuro ahora vi de miedoil suo orrendo scuro volto ora vidi di paura
golpe, pero los gritos, la agonía resonaban ya a su alrededorcoltro,ma le urla, l'agonia riecheggiavan gi� intorno
Madriga / atravesaba la gargantaMadriga / infilzava la gola
no me quedé un momento, hui de allí del cuerpo inertenon stetti un'attimo fuggi via da l� dal corpo esanime
un último aliento de vida aún la maldición se cumplióun'ultimo soffio di vita ancora la maledizione fu attuata
matar a Auxim, misma muerte y el arma sería asíuccidere Auxim, stessa morte e l'arma sarebbe stata cos�
en mis manos, ensangrentadasnelle mie mani, insanguinate
despedazos, golpes mortales ,brandelli, colpii a morte ,
con odio, odio y aún más muertecon odio , odio ed ancora a morte
lo que quedó de ese ser repugnanteci� che rimase di quel lurido essere
ya lo sabía todo / extendió sus brazos / en señal de rendiciónsapeva gi� tutto / stese le sue braccia / in segno di resa
llorando cerró los ojos / y le corté la garganta / el puñal ahora era míopiangendo chiusi gli occhi / e la gola le recisi / il pugnale adesso era mio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: