Traducción generada automáticamente
Méditerranéenne
Hervé Vilard
mediterráneo
Méditerranéenne
Mi vida será tuya
Ma vie sera la tienne
mediterráneo
Méditerranéenne
Oh, Santa María me encanta
Oh Sainte Marie que j'aime
Hay un peligro para el extraño
Y'a danger pour l'étranger
Tienes la cruz de tu pueblo en la frente
T'as sur le front la croix de ton village
Y ojos grandes y negras mirándome fijamente
Et de grands yeux noirs qui me dévisagent
¿Quién te dio que te hizo el que naciste?
Qui t'as donné ce déhanché toi qui est née
Entre viñedos y olivares
Entre les vignes et les champs d'oliviers
En tu familia nos encantan las tormentas
Dans ta famille on aime les orages
Caballos flamencos rosados y salvajes
Les flamands roses et les chevaux sauvages
Scatado, soleado, embrujado
Éparpillés, ensoleillés, ensorcelées
Como todos los viajeros
Comme le sont tous les gens du voyage
Ven a verme por la noche, pero ten cuidado
Viens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Porque sabes que tu hermano nos está mirando
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Él te juró
Qu'il t'a jurée
Hay un peligro para el extraño
Y'a danger pour l'étranger
mediterráneo
Méditerranéenne
¿Qué tan hermosa eres?
Mais qu'est-ce que tu es belle
Ese aroma bohemio, me encantaría ya que me amas
Ce parfum de bohème, je l'aimerais puisque tu m'aimes
Mi vida será tuya
Ma vie sera la tienne
mediterráneo
Méditerranéenne
Oh, Santa María me encanta
Oh Sainte Marie que j'aime
Hay un peligro para el extraño
Y'a danger pour l'étranger
Pero quiero correr en las olas
Mais j'ai envie de courir dans les vagues
Y gritando bajo el cielo de Camargue
Et de crier sous le ciel de Camargue
¿Quién te dio eso, la majestad?
Qui t'a donné ce déhanché, la majesté
Estar descalzo en medio de gitanos
D'être nu-pieds au milieu des gitanes
Al atardecer, el fuego, las llamas
À la tombée du jour, le feu, les flammes
Ranime amor en los corazones de las mujeres
Ranime l'amour dans le coeur des femmes
Cuando estás triste, un guitarrista, un violinista
Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
Siempre está ahí para jugar la ola al alma
Est toujours là pour jouer du vague à l'âme
Ven a verme por la noche, pero ten cuidado
Viens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Porque sabes que tu hermano nos está mirando
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
Él te juró
Qu'il t'a jurée
Hay un peligro para el extraño
Y'a danger pour l'étranger
mediterráneo
Méditerranéenne
Guitarras recordar
Les guitares se souviennent
El mar está en la llanura
La mer est dans la plaine
Oh, Santa María me encanta
Oh Sainte Marie que j'aime
Mi vida será tuya
Ma vie sera la tienne
mediterráneo
Méditerranéenne
Ese aroma bohemio, me encantaría ya que me amas
Ce parfum de bohème, je l'aimerais puisque tu m'aimes
mediterráneo
Méditerranéenne
Mi vida será tuya
Ma vie sera la tienne
Oh, Santa María me encanta
Oh Sainte Marie que j'aime
Hay un peligro para el extraño
Y'a danger pour l'étranger
La la la la la la
La la la la la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: