Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.472

Cri Du Coeur

Hervé Vilard

Letra

El grito del corazón

Cri Du Coeur

No es sólo mi voz la que cantaC'est pas seulement ma voix qui chante
Es la otra voz, una multitud de vocesC'est l'autre voix, une foule de voix
Voces de hoy o del pasadoVoix d'aujourd'hui ou d'autrefois
Voces divertidas y soleadasDes voix marrantes, ensoleillées
Desesperado, sorprendidoDésespérées, émerveillées
Voces desgarradas y rotasVoix déchirantes et brisées
Sonrisas y voces de pánicoVoix souriantes et affolées
Loco de dolor y alegríaFolles de douleur et de gaieté

Es la voz de un nuevo dolorC'est la voix d'un chagrin tout neuf
La voz del amor vivo o muertoLa voix de l'amour mort ou vif
La voz de un pobre fugitivoLa voix d'un pauvre fugitif
La voz de una persona ahogada que hace lloverLa voix d'un noyé qui fait plouf
Es la voz de un niño lo que abofeteaC'est la voix d'une enfant qu'on giffle
Es la voz de un pájaro temerosoC'est la voix d'un oiseau craintif
La voz de un gorrión muerto de fríoLa voix d'un moineau mort de froid
En el pavimento de la calle de la alegríaSur le pavé de la rue de la joie...

Y siempre, siempre cuando cantoEt toujours, toujours quand je chante
Ese pájaro canta conmigoCet oiseau-là chante avec moi
Siempre, siempre, todavía vivoToujours, toujours, encore vivante
Su pobre voz tiembla por míSa pauvre voix tremble pour moi
Si dijera todo lo que cantaSi je disais tout ce qu'il chante
Todo lo que he visto y todo lo que séTout ce que j'ai vu et tout ce que je sais
Yo diría demasiado y no lo suficienteJ'en dirais trop et pas assez
Y todo lo que quiero olvidarloEt tout ça je veux l'oublier

Otras voces cantan un viejo coroD'autres voix chantent un vieux refrain
Es su memoria, no es míaC'est leur souvenir, c'est plus le mien
Sólo tengo un grito de mi corazónJe n'ai plus qu'un seul cri du coeur:
¡No me gusta la desgracia! ¡No me gusta la desgracia!"J'aime pas le malheur! j'aime pas le malheur!"
Y la desgracia me hace bienEt le malheur me le rend bien
Pero lo conozco, me asusta másMais je le connais, il me fait plus peur
Dice que estamos casados juntosIl dit qu'on est mariés ensemble
Aunque sea verdad, no lo creoMême si c'est vrai, je n'en crois rien

Aplastar sin piedad mis lágrimasSans pitié j'écrase mes larmes
No los anuncioJe leur fais pas de publicité
¿Por qué no tiramos la señal de alarma?Si on tirait le signal d'alarme
Por penas particularesPour des chagrins particuliers
Los trenes nunca serían capaces de correrJamais les trains ne pourraient rouler
Y miro el paisajeEt je regarde le paysage
Si por casualidad es demasiado feoSi par hasard il est trop laid
Estoy esperando a que vuelva a tener una bellezaJ'attends qu'il se refasse une beauté

Y los funcionarios de aduanas de la desesperaciónEt les douaniers du désespoir
Puede escapar fácilmente de mi equipajePeuvent bien éventrer mes bagages
Palpame y cuestionameMe palper et me questionner
Nunca tengo nada que declararJ'ai jamais rien à déclarer
El amor como yo va de viajeL'amour comme moi part en voyage
Un día me reuniré con élUn jour je le rencontrerai
Tan pronto como vi su caraA peine j'aurai vu son visage
De inmediato lo reconoceréTout de suite je le reconnaîtrai...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hervé Vilard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección