Traducción generada automáticamente

Ça Va Faire Pleurer La Concierge
Hervé Vilard
Hará llorar a la portera
Ça Va Faire Pleurer La Concierge
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Si se entera de que te vasSi elle apprend que tu t'en vas
Sabes, ella estará decepcionadaTu sais, elle va être déçue
De ver que ya no me amas másDe voir que tu ne m'aimes plus
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Ella quería tanto que fuéramos felicesElle voulait tant qu'on soit heureux
Perderá a sus amantesElle va perdre ses amoureux
Era su pedazo de cielo azulC'était son carré de ciel bleu
Cuando nos entregaba el correoQuand elle nous montait le courrier
Se quedaba horas hablandoElle restait des heures à parler
De su esposo, de su pasadoDe son mari, de son passé
Te enseñaba a tejerElle t'apprenait à tricoter
Quizás encuentres en otro lugarTu trouveras peut-être ailleurs
Al hombre de tu vida, al hombre de tu corazónL'homme de ta vie, l'homme de ton coeur
Seguramente no la misma calidezCertainement pas la même chaleur
Cualquiera podría decirteN'importe qui pourrait te dire
Que eso lo hace morir de risaQue ça le fait mourir de rire
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Éramos un poco sus hijosOn était un peu ses enfants
No está lista para adoptarElle n'est pas prête à l'adopter
A aquella que vendrá a reemplazarteCelle qui viendra te remplacer
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Ella que se había hecho a la ideaElle qui s'était fait à l'idée
De que nos quedaríamos en el barrioQu'on resterait dans le quartier
Era su razón para esperarC'était sa raison d'espérer
Sin embargo, te lo dije, recuerdaJ'avais pourtant dit, souviens-toi
Si un día las cosas van mal para nosotrosSi un jour, pour nous ça va mal
Que volveríamos a empezar, punto finalQu'on se remettrait point final
Sin hacer ruidoSans faire de bruit
Sin hacer dañoSans faire de mal
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Es una excusa que encontréC'est un prétexte que j'ai trouvé
Quería quedarme contigoJ'avais envie de te garder
Cualquiera podría decirteN'importe qui pourrait te dire
Que eso lo hace morir de risaQue ça le fait mourir de rire
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Sabes bien que si te vasTu sais bien que si tu t'en vas
Todo terminará en un instanteEn un instant tout finira
Y mi sueño se desvaneceráEt mon rêve s'envolera
Hará llorar a la porteraCa va faire pleurer la concierge
Dejarás páginas en blancoTu vas laisser des pages en blanc
Si mi novela termina aquíSi mon roman s'arrête là
Dejaré el apartamentoJe quitterai l'appartement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hervé Vilard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: