Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.384

Je l Aime Tant

Hervé Vilard

Letra

Significado

Ich liebe sie so sehr

Je l Aime Tant

Wer hat mir dieses Bild hinterlassen?Qui m'a laissé cette image?
Wer hat so ein schönes Gesicht gemacht?Qui a fait un si beau visage?
Wer ist der Künstler, welches Genie, welcher gute Gott?Qui est l'artiste, quel génie, quel bon dieu?
Ich kann meinen Augen nicht trauen! Aus diesen AugenJe n'en crois pas mes yeux! De ces yeux-là
Woher kommt dieses Blau, dieser DuftD'où vient ce bleu, ce parfum
Der mein Herz an die Hand genommen hat?Qui a pris mon cœur par la main?
Wer hat mir dieses Bild, dieses Gesicht hinterlassen,Qui m'a laissé cette image, ce visage
Ich, der nichts mehr erwartete?Moi qui n'attendais plus rien?

Ich liebe sie so sehr, sie überrascht mich in jedem MomentJe l'aime tant, elle me surprend à chaque instant
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant
Zu Hause habe ich einen Diamanten auf meine ArtA la maison, j'ai un diamant à ma façon
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant
Auf meinem Weg, Landschaften, BauernSur mon chemin, des paysages, des paysans
Sagen mir, dass ich recht habeMe disent que j'ai raison
In der Zwischenzeit bin ich am besten, ich bin glücklichEn attendant, je suis au mieux, je suis heureux
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant

Was glaubst du? Ich stehe auf, das Herz in KreuzformQu'est-ce que tu crois? Je suis debout, le cœur en croix
Was glaubst du?Qu'est-ce que tu crois?
In der Zwischenzeit bin ich immer noch ein LiebessängerEn attendant, je suis toujours chanteur d'amour
Für die KinderPour les enfants
Von Liebe zu leben, das ist kein Aufreger für die ZeitungenVivre d'amour, c'est pas un scoop pour les journaux
Das interessiert niemandenÇa n'intéresse personne
In der Zwischenzeit überrascht sie mich in jedem MomentEn attendant, elle me surprend à chaque instant
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant

Wer hat mir dieses Bild hinterlassen?Qui m'a laissé cette image?
Wer hat so ein schönes Gesicht gemacht?Qui a fait un si beau visage?
Wer ist der Künstler, welches Genie, welcher gute Gott?Qui est l'artiste, quel génie, quel bon dieu?
Ich kann meinen Augen nicht trauen! Aus diesen AugenJe n'en crois pas mes yeux! De ces yeux-là
Woher kommt dieses Blau, dieser DuftD'où vient ce bleu, ce parfum
Der mein Herz an die Hand genommen hat?Qui a pris mon cœur par la main?
Wer hat mir dieses Bild, dieses Gesicht hinterlassen?Qui m'a laissé cette image, ce visage
Es ist für mich, der nichts mehr erwartete?C'est pour moi qui n'attendais plus rien?

Ich liebe sie so sehr, wie ein Herr, wie ein KindJe l'aime tant, comme un seigneur, comme un enfant
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant
Ich weiß, wie ich sie halten kann, wie ich ihr sagen kannJe sais comment la retenir, comment lui dire
"Ich liebe dich so sehr!""Je t'aime tant!"
Auf meinem Weg, Landschaften, BauernSur mon chemin, des paysages, des paysans
Sagen mir, dass ich recht habeMe disent que j'ai raison
In der Zwischenzeit liebe ich sie so sehr, sie überrascht michEn attendant, je l'aime tant, elle me surprend
In jedem MomentA chaque instant

Ich liebe sie so sehr, sie überrascht mich in jedem MomentJe l'aime tant, elle me surprend à chaque instant
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant
Zu Hause habe ich einen Diamanten auf meine ArtA la maison, j'ai un diamant à ma façon
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant
Auf meinem Weg, Landschaften, BauernSur mon chemin, des paysages, des paysans
Sagen mir, dass ich recht habeMe disent que j'ai raison
In der Zwischenzeit bin ich am besten, ich bin glücklichEn attendant, je suis au mieux, je suis heureux
Ich liebe sie so sehrJe l'aime tant


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hervé Vilard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección