Traducción generada automáticamente
The Raid of the Drakkar Wolf
Heulend Horn
El Asalto del Lobo Drakkar
The Raid of the Drakkar Wolf
Sus recuerdos regresaban lentamente,His memories returned slowly,
Más muertos de lo que había sido,Deader than he had been,
Pero definitorios en la neblina de su mente.But defining in the fog of his mind.
Thoromir, su nombre. Throrheim, su lugar.Thoromir, his name. throrheim, his place.
El nombre de su enemigo Glamr, el alto.His enemy's name glamr, the high one.
Los había llevado tan al sur de Vinlandia,He had taken them so to the south of vinland,
Los había condenado,He had condemned them,
Solo para poder agregar algunas líneasOnly to be able to add some lines
En su declaración en el thing.In his declamation in the thing.
Antes de descansar,Before resting,
Antes de buscar su propia tumba,Before looking for his own tomb,
Buscaría a Glamr y lo rompería.He would look for glamr and he would break it.
Le torcería el cuello,He would twist his neck,
Arrancaría la carne de su columna,He would pull up the meat of his column,
Lo desmembraría y lo devoraría.He would dismember it and he would devour it.
Los mares cálidos ya habían quedado atrás,The warm seas had already been behind,
Y detrás de ellos habían quedado los cadáveresAnd behind them had been the cadavers
De los marineros de cada barcoOf the sailors of every ship
Que había cruzado con su drakkar-loboThat he had crossed with his drakkar-wolf
Las provisiones infames que había almacenadoThe infamous provisions that he had stored
Se reducían día a día.Shrank day by day.
Adjuraba a las aguas, a los vientos, a las nubesHe adjured the waters, the winds, the clouds
Para que lo arrastraran más rápidamenteSo that they dragged it more swiftly
Hacia el norte gélido,To the gelid north,
Hacia la nieve, hacia las largas noches.Toward the snow, toward the long nights.
Arrojaba todos los restos podridos,He threw all the rotten leftovers,
Y se sumergía en ellos.And he dove in them.
Los tiburones querían añadirlo a su comida,The sharks wanted to add it to their meal,
Pero él tomaba la forma de la serpiente oceánica,But he took the form the ocean snake,
La forma de Iomungandar,The form of iomungandar,
Y demasiado tarde los tiburones se daban cuentaAnd too much late the sharks repaired
De que era un no muerto.In that was an undead.
Thoromir incrustó su drakkarThoromir incrusted his drakkar
Contra las rocas de la costaAgainst the rocks of the coast
En tierra solo viajaba de noche,On earth only traveled at night,
Arrasando,Razing,
Buscando a Glamr,Looking for glamr,
Llamándolo en voz alta por su nombre.Calling him loudly for his name.
Un pastorA shepherd
En un valle,In a valley,
Le informóAdmitted him
Que Glamr había regresado de Vinlandia,That glamr had returned from vinland,
Pero que había muerto de fiebres.But that he had died from fevers.
El draugr Thoromir aullaba de odio.The draugr thoromir howled of hate.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heulend Horn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: