Traducción generada automáticamente
Bells
Hey Mercedes
Campanas
Bells
¿Es esto lo mejor que tienes para ofrecernos?is this the best you have to offer us?
Genio, tu cabello alborotadoyou genius, your hair mussed
Para ahora debes haber escuchado sobre el mundo giratorio afueraby now you must have heard about the whirling world outside
Clava un cuchillo en él, no me importatwist a knife in it, i don't care
Drena la vida de él, no me importadrain the life from it, i don't care
Si puedes fingirlo, puedes tomarlos como una fotografía.if you can fake it you can take them like a photograph.
Con un suspiro coqueto a tiempowith a coy sigh in time
Con tu novia esperando en la líneawith girlfriend waiting on the line
Está bien, ¿pero no puedes esperar para hacerla llorar?fine, but can't you wait to make her cry?
Y te recordarán vivoand they'll remember you alive
Como ese dolor en su invitación desagradable esta nocheas that pain in their unkind invitation tonight
Así que aquí está tu crédito por la mentiraso here's your credit for the lie
Que has estado sosteniendothat you've been hanging
Y esperando tu respuesta.and over awaiting your reply.
¿Es esto lo peor que tienes para vendernos?is this the worst you have to peddle us?
¿Escandaloso? ¡Oh, ahórrenos!scandalous? oh spare us!
Para ahora deben haber escuchado sobre tu mundo preocupado por dentroby now they must have heard about your worried world inside
Sube las cobijas, no me importapull the covers up, i don't care
Llama a todos tus amantes, no me importacall all your lovers up, i don't care
Si los destinos cantan en tu cara reina del club de las nubes de lluvia.if the fates sing to your face queen of the raincloud club.
Mentí cuando dije que éramos igualesi lied when i said we were alike
Tu amigo descansando en la líneayour rest friend waiting on the line
Para elogiar tu nuevo brilloto compliment your new shine
Apenas puedo soportar estar aquí parado ahorai can hardly stand to stand here now
Para ser tu mirada para admitir todoto be your stare to admit to all
El dolor que has estado pintandothe pain that you've been painting
Y sobre y no puedo soportar quedarme.and over and i can't bear to stay.
¡Así que ven y canta conmigo!so come on and sing along!
¿No somos puentes, no somos campanas?aren't we bridges aren't we bells?
¿No nos reímos a través de nuestros rizos?aren't we chuckling through our curls?
Hasta el cielo y hasta el infiernoup to heaven and down to hell
Dilo de nuevo amigo, ¿no somos campanas?say it again pal, aren't we bells?
¿No somos estatuas en una historiaaren't we statues in a story
Donde elegimos nuestras metas de gloriawhere we choose our goals of glory
Sobre la familia y sobre los amigosover family and over friends
Dilo una y otra vez.say it again and again.
¿No somos puentes, no somos campanas?aren't we bridges aren't we bells?
¿No estamos suspirando en nuestras celdas?aren't we sighing in our cells?
Hasta el cielo y hasta el infiernoup to heaven and down to hell
Dilo de nuevo amigo, ¿no somos campanas?say it again pal, aren't we bells?
¿No somos campanas?aren't we bells?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Mercedes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: