Traducción generada automáticamente

Hangover
Hey Monday
Gueule de bois
Hangover
Frappe-moi sans prévenir comme un accident dans la rue,Hit me out of nowhere like a car crash on the street,
Soudainement, tu te heurtes à moi,Suddenly colliding into me,
Maintenant je suis brisé, meurtri et à platNow I'm broken, bruised and beat up
Enchevêtré dans mes draps,Tangled in my sheets,
Comment ça peut faire si mal alors que tu semblais si bien pour moi ?How can this feel so bad when you seemed so good for me?
Oh mon dieu, qu'est-ce qui ne va pas dans ma tête ?Oh my god, what's wrong with my head?
Transpirant avec des frissons, toujours dans mon lit,Sweating with the chills, still in my bed,
Dis-moi comment je vais m'en sortirTell me how I'll ever make it through
C'est les salutations rapides et les longs adieux,It's the short hellos and the long goodbyes,
Le tremblement de mes lèvres à cause de ton regardThe shake in my lip from the look in your eyes
Me donne envie de mourir,Makes me wanna die,
J'ai la pire gueule de bois à cause de toiI've got the worst hangover from you
Nageant dans le profond et essayant de ne pas devenir bleu,Swimming in the deep and trying to keep from turning blue,
Danger, danger, espérant ne pas me noyerDanger, danger, hoping not to drown
(Qui peut me sortir d'ici)(Somebody get me out of here)
S'enfonçant dans le sable mouvant juste pour m'approcher de toiSinking in the quicksand just to walk right up to you
Tu es si facile à prendre et si difficile à lâcherYou're so easy to pick up and so hard to put down
Oh mon dieu, qu'est-ce qui ne va pas dans ma tête ?Oh my god, what's wrong with my head?
Transpirant avec des frissons, toujours dans mon lit,Sweating with the chills, still in my bed,
Dis-moi comment je vais m'en sortirTell me how I'll ever make it through
C'est les salutations rapides et les longs adieux,It's the short hellos and the long goodbyes,
Le tremblement de mes lèvres à cause de ton regardThe shake in my lip from the look in your eyes
Me donne envie de mourir,Makes me wanna die,
J'ai la pire gueule de bois à cause de toiI've got the worst hangover from you
Tout ce que je voulais vraiment, c'était une habitude que je pouvais lâcher quand je le voulais,All that I really wanted was a habit I could drop anytime that I wanted to,
Et ce que j'ai vraiment eu, c'est toiAnd what I really got was you
(Et aucun médicament, ne va l'éradiquer)( And no medicine, is gonna kill it)
Oh mon dieu, qu'est-ce qui ne va pas dans ma tête ?Oh my god, what's wrong with my head?
Transpirant avec des frissons, toujours dans mon lit,Sweating with the chills, still in my bed,
Dis-moi comment je vais m'en sortirTell me how I'll ever make it through
C'est les salutations rapides et les longs adieux,It's the short hellos and the long goodbyes,
Le tremblement de mes lèvres à cause de ton regardThe shake in my lip from the look in your eyes
Me donne envie de mourir,Makes me wanna die,
J'ai la pire gueule de boisI've got the worst hangover
Oh mon dieu, qu'est-ce qui ne va pas dans ma tête ?Oh my god, what's wrong with my head?
Transpirant avec des frissons, toujours dans mon lit,Sweating with the chills, still in my bed,
Dis-moi comment je vais m'en sortirTell me how I'll ever make it through
C'est les salutations rapides et les longs adieux,It's the short hellos and the long goodbyes,
Le tremblement de mes lèvres à cause de ton regardThe shake in my lip from the look in your eyes
Me donne envie de mourir,Makes me wanna die,
J'ai la pire gueule de bois à cause de toiI've got the worst hangover from you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Monday y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: