Traducción generada automáticamente

Who Is At My Window Weeping?
Hey Rosetta
¿Quién está llorando en mi ventana?
Who Is At My Window Weeping?
¿Quién está llorando en mi ventana,Who is at my window weeping,
Llorando tan amargamente?Weeping there so bitterly?
Soy yo, soy yo, tu verdadero amorIt's I, it's I, your own true lover
Levántate, levántate y ten piedad de mí.Arise, arise and pity me.
Querido, ve y pregunta a tu madreDarling, go and ask your mother
Si seré tu novia de bodaIf my wedding bride you'll be
Si ella dice que no, regresa y dime.If she says no, return and tell me.
Y no te molestaré más.And I'll no longer trouble thee.
No puedo ir a preguntarle a mi madreI cannot go and ask my mother
Porque soy su único hijo y queridoFor I'm her only child and dear
Oh, querido, ve y busca a otra,Oh, darling, go and seek some other,
Ella susurró suavemente en su oído.She whispered softly in his ear.
Y querido, ve y pregunta a tu padreAnd Darling, go and ask your father
Si seré tu novia de bodaIf my wedding bride you'll be
Si él dice que no, regresa y dime.If he says no, return and tell me.
Y no te molestaré más.And I'll no longer trouble thee.
No puedo ir a preguntarle a mi padreI cannot go and ask my father
Porque yace en la cama descansandoFor he lies in bed and rest
Junto a él yace ese puñal de plataBeside him lie that silver dagger
Para matar a aquel que más amo.To slay the one that I love best
Entonces William tomó ese puñal de plataThen William took that silver dagger
Y lo clavó en su corazón doloridoAnd pierced it through his aching heart
Me despido de todos los amores falsos.I bid adieu, to all false loved ones.
Me despido, ahora nos separamos.I bid adieu, for now we part.
Luego Mary tomó el puñal ensangrentadoThen Mary took the blood-stained dagger
Y lo clavó en su pecho de lirio.And pierced it through her lily breast.
Me despido de mis crueles padres.I bid adieu to my cruel parents.
Me despido, ahora descansamos.I bid adieu, for now we rest.
Me despido de mis crueles padresI bid adieu to my cruel parents
Me despido, ahora descansamos.I bid adieu, for now we rest.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Rosetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: