Traducción generada automáticamente

Seeds
Hey Rosetta
Semillas
Seeds
El camino se curva largo, como los brazos de mamáThe road bends long, like mother's arms
Alcanzando estas cuatro llantas negrasReaching for these four black tires
Y a través de la noche, apretamos los nudillosAnd through the night, our knuckles tight
Recorremos millas y líneas amarillasWe knock off miles and yellow lines
Y cuando todo llega, es lo más grandeAnd when it all comes in it's the biggest thing
Es la noche floreciente en el blanco de tus brillantes ojos azulesIt's the blooming night in the white of your bright blue eyes
Y cuando todo pasa, es el viento más rápidoAnd when it all goes past, it's the fastest wind
Y lo logramos, lo logramos, lo logramosAnd we make it, we make it, we make it
Y no miramos atrás, porque no necesitamos esoAnd we don't look back, cause we don't need that
Y vamos demasiado rápido, y no queremos,And we're going too fast, and we don't want to,
No queremos chocarDon't want to crash
El camino se curva, es una corona curvaThe road comes round, it's a curving crown
Y nuestras sienes cansadas intentan llevarla con orgulloAnd our tired temples try and wear it proud
Porque te alejas de todo lo que hicisteCause you get away from all you made
Todos los errores de niño que te enseñaron a cometerAll the kid's mistakes you were taught to make
Pero no miramos atrás, porque no necesitamos esoBut we don't look back, cause we don't need that
Y vamos demasiado rápido,And we're going too fast,
Y no queremos, no queremos chocarAnd we don't want to, don't want to crash
Por fin paramos cuando llega la nocheAt last we stop when the night comes on
Y conduzco hacia ti, como impulsado a hacerloAnd i drive into you, like i'm driven to do
Y cuando luego nos quedamos quietos, aún sientoAnd when we then lie still, i still feel
El camino irse, y las ruedas girando...The road go, and them spinning wheels...
(los minutos pasan, las millas se desvanecen...)(the minutes dropping off, the miles are dropping off...)
(niños obedientes, niños obedientes, mira lo que perdimos, siendo niños obedientes...)(obedient kids, obedient kids, look what we missed, being obedient kids...)
(pasamos por un millón de mentes, pasamos por un millón de sueños,(we go by a million minds, we go by a million dreams,
Un millón de semillas enterradas en silencioA million silent buried seeds
Pasamos por un millón de vidas, pasamos por un millón de calles, un millón de semillas enterradas en silencio...)We go by a million lives, we go by a million streets, million silent buried seeds...)
(somos semillas...)(we are seeds...)
Y no miramos atrás, porque no necesitamos esoAnd we don't look back, cause we don't need that
Y vamos demasiado rápido, y no queremos, no queremosAnd we're going too fast, and we don't want to, don't want to
ChocarCrash



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Rosetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: