Transliteración y traducción generadas automáticamente

Endless Dream
Hey! Say! Jump
Sueño Infinito
Endless Dream
El viento se enreda en mi cabello
かぜにからまりかみをかきわけて
Kaze ni karamari kami wo kaki wakete
Tú sigues hermosa
きみはきれいなまま
Kimi wa kirei na mama
Tu sonrisa disipa las nubes pesadas
くすぶるくもをけちらすほほえみ
Kusuburu kumo wo kechirasu hohoemi
Siempre me la diste
いつもぼくにくれた
Itsumo boku ni kureta
Finalmente todo se desvanece hacia el arcoíris
やがてすべてはにじのかなたへ
Yagate subete wa niji no kanata e
Como una ilusión efímera
まぼろしみたいにはかなくて
Maboroshi mitai ni hakanakute
Soñaba con un sueño sin despertar
さめないゆめをみてた
Samenai yume wo miteta
Continúa eternamente en la noche interminable
えいえんにつづいていくあけないよるのなか
Eien ni tsuzuiteiku akenai yoru no naka
Estos sentimientos se convierten en estrellas
このおもいはほしになって
Kono omoi wa hoshi ni natte
Iluminando tu lejana figura
はるかなあなたをてらすでしょう
Harukana anata wo terasu deshou
Se convierten en cielo, se convierten en mar
そらになってうみになって
Sora ni natte umi ni natte
Continuaré protegiéndote
あなたをまもりつづけるでしょう
Anata wo mamoritsuzukeru deshou
Algún día, en algún lugar, Sueño Infinito
いつかどこかでEndless Dream
Itsuka dokokade Endless Dream
Si el tiempo perdona nuestros errores
ぼくたちのあやまちときがゆるすなら
Bokutachi no ayamachi toki ga yurusu nara
Eleva la temperatura, afina tu voz
ねつをあげつづうたごえをすませ
Netsu wo age tsuzu utagoe wo sumase
Te dedico mis oraciones
きみにいのりささぐ
Kimi ni inorisasagu
Sin temor a las sombras que nos rodean
あまねくかげのうわそをおそれず
Amaneku kage no uwaso wo osorezu
Incluso si nos convertimos en cenizas
はいになるとしても
Hai ni naru to shitemo
El resplandor que ciega a todos
だれもめをほそめるかがやきは
Dare mo me wo hosomeru kagayaki wa
Se desvanece en la realidad
しんじつにしてはおぼろげで
Shinjitsu nishite wa oborogede
Mostraste un sueño en pleno día
はくちゅうにゆめみせた
Hakuchu ni yume miseta
La luna inquebrantable que eclipsa al sol
たいようをじゃましてるひずまぬつきのきみ
Taiyou wo jamashiteru hizumanu tsuki no kimi
Esas lágrimas se convierten en nieve
そのなみだがゆきになって
Sono namida ga yuki ni natte
Si llego a apreciar todo mi ser
このみのすべていつくしむなら
Kono mi no subete itsukushimu nara
Regresarán como flores
まいもどってはなになって
Mai modotte hana ni natte
Revivirán una y otra vez
なんどもよみがえらせるでしょう
Nando mo yomigaeraseru deshou
Estos sentimientos se convierten en estrellas
このおもいはほしになって
Kono omoi wa hoshi ni natte
Iluminando tu lejana figura
はるかなあなたをてらすでしょう
Harukana anata wo terasu deshou
Se convierten en cielo, se convierten en mar
そらになってうみになって
Sora ni natte umi ni natte
Continuaré protegiéndote
あなたをまもりつづけるでしょう
Anata wo mamoritsuzukeru deshou
Esas lágrimas se convierten en nieve
そのなみだがゆきになって
Sono namida ga yuki ni natte
Si llego a apreciar todo mi ser
このみのすべていつくしむなら
Kono mi no subete itsukushimu nara
Regresarán como flores
まいもどってはなになって
Mai modotte hana ni natte
Revivirán una y otra vez
なんどもよみがえらせるでしょう
Nando mo yomigaeraseru deshou
Algún día, en algún lugar, Sueño Infinito
いつかどこかでEndless Dream
Itsuka dokokade Endless Dream
Si el tiempo perdona nuestros errores
ぼくたちのあやまちときがゆるすなら
Bokutachi no ayamachi toki ga yurusu nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey! Say! Jump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: