Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nemuri No Mori
Hey! Say! Jump
Bosque del Sueño
Nemuri No Mori
Como una sombra espinosa, la luna se balancea en mis sueños todas las noches
とげのようなかげのつきよごとゆめにゆらりゆられ
Toge no you na kagen no tsuki yogoto yume ni yurari yura re
Vagando por la dulce voz que canta mi nombre
ぼくのなまえうたうあまいこえにさまよう
Boku no namae utau amai koe ni samayou
En una espiral que se cierra en un bosque sin tiempo, estás llamándome
とじていくらせんときのないもりでうつくしいきみがよんでいる
Tojite iku rasen toki no nai mori de utsukushii kimi ga yonde iru
En lo más profundo de la lejana memoria, se abre la puerta del laberinto, guiándome hacia ti
はるかとおいきおくめいきゅうのとびらひらくよきみにみちびかれ
Haruka tooi kioku meikyuu no tobira hiraku yo kimi ni michibika re
El calor que arde, que toca y cae como espinas
ふれるおちるりあるもえあがるねつが
Fureru ochiru riaru moeagaru netsu ga
Finalmente encontré en la oscuridad el dulce néctar
やっとみつけたくらやみのなかあまいみつを
Yatto mitsuketa kurayami no naka amai mitsu wo
Incluso el viento que acaricia mis largas pestañas se siente peligroso
ながいまつげさわるかぜにさえじゃらしい
Nagai matsuge sawaru kaze ni sae jerashii
Tus manos extendidas hacia mí, me envuelven en la oscuridad
ぼくをみつめてのばすりょうてがやみをだく
Boku wo mitsumete nobasu ryoute ga yami wo daku
Cuando llega la mañana, las gotas de lirio blanco desaparecen, ah, ah
あさがくればきえていくしろいゆりのしずくに、ああああ
Asa ga kureba kiete yuku shiroi yuri no shizuku ni, aa aa
Eres la apariencia de una flor, un espectro que florece en sueños
きみははなのけしんゆめにさいたあやかし
Kimi wa hana no keshin yume ni saita ayakashi
En el sopor, hicimos una promesa de encontrarnos de nuevo en una noche de luna nueva
まどろみのなかでちかったやくそくまたあうしんげつのよるに
Madoromi no naka de chikatta yakusoku mata au shingetsu no yoru ni
Dentro del bosque del sueño, aunque conozca la trampa eterna, no me arrepentiré
ねむれるもりのなかえいえんのわなとしってもこうかいしないさ
Nemureru mori no naka eien no wana to shitte mo koukai shinai sa
Vamos a convertirnos en una leyenda que trascienda mil noches y días
せんやいちやこえるでんせつになろう
Sen-ya ichiya koeru densetsu ni narou
Siempre mantén mi corazón sellado como se mostró
みせられたままずっとこころをしとめてくれ
Mise rareta mama zutto kokoro wo shitomete kure
La mariposa que ha perdido sus alas caerá hacia ti
はねをおったちょうはきみにおちてゆく
Hane wo otta chou wa kimi ni ochite yuku
Ya no puedo regresar, es una historia más allá de lo misterioso
もうもどれないよにもふしぎなものがたり
Mou modorenai yonimo fushigina monogatari
En lo más profundo de la lejana memoria, se abre la puerta del laberinto, guiándome hacia ti
はるかとおいきおくめいきゅうのとびらひらくよきみにみちびかれ
Haruka tooi kioku meikyuu no tobira hiraku yo kimi ni michibika re
El calor que arde, que toca y cae como espinas
ふれるおちるりあるもえあがるねつが
Fureru ochiru riaru moeagaru netsu ga
Finalmente encontré en la oscuridad el dulce néctar
やっとみつけたくらやみのなかあまいみつを
Yatto mitsuketa kurayami no naka amai mitsu wo
Incluso el viento que acaricia mis largas pestañas se siente peligroso
ながいまつげさわるかぜにさえじゃらしい
Nagai matsuge sawaru kaze ni sae jerashii
Tus manos extendidas hacia mí, me envuelven en la oscuridad
ぼくをみつめてのばすりょうてがやみをだく
Boku wo mitsumete nobasu ryoute ga yami wo daku
Vamos a convertirnos en una leyenda que trascienda mil noches y días
せんやいちやこえるでんせつになろう
Sen-ya ichiya koeru densetsu ni narou
Siempre mantén mi corazón sellado como se mostró
みせられたままずっとこころをしとめてくれ
Mise rareta mama zutto kokoro wo shitomete kure
La mariposa que ha perdido sus alas caerá hacia ti
はねをおったちょうはきみにおちてゆく
Hane wo otta chou wa kimi ni ochite yuku
Ya no puedo regresar, es una historia más allá de lo misterioso
もうもどれないよにもふしぎなものがたり
Mou modorenai yonimo fushigina monogatari
Una historia más allá de lo misterioso
よにもふしぎなものがたり
Yonimo fushigina monogatari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey! Say! Jump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: