Transliteración y traducción generadas automáticamente

One & One Makes Two
Hey! Say! Jump
Uno y uno hacen dos
One & One Makes Two
Brillo de emoción, sol, cielo azul sin fin
むなさわぎサンシャイン どこまでもブルースカイ
munasawagi sunshine dokomademo blue sky
Claridad simple, uno y uno hacen dos
たんじゅんめいかいさ one and one makes two
tanjun meikai sa one and one makes two
Este verano también juntos
ことしのなつもふたりで
kotoshi no natsu mo futari de
Vamos con entusiasmo, apresurémonos
ごういんくらいでいい いそいでいこうぜ
gouinkurai de ii isoide ikou ze
Dejemos que este viento nos lleve a nuestros sueños
このかぜにゆめをのせようぜ
kono kaze ni yume wo no seyou ze
Mientras entrecerramos los ojos
めをほそめながら
me wo hosome nagara
Aprieto con fuerza, uniendo nuestras manos, sintiendo ese momento contigo
ぎゅっとちからこめてつなぎあうこのてできみとかんじているしゅんかん
gyutto chikara komete tsunagi au kono te de kimi to kanjiteiru shunkan
El aroma del mar, juntos corrimos riendo, emocionados
うみのかおりだんねっとぼくらかけだしたんだはしゃぎながら
umi no kaori danette bokura kake dashitanda hashayagi nagara
Es como magia, el sol brilla en nuestras manos
It’s like a magic かざすてにはじけるサンシャイン
It’s like a magic kazasu te ni hajikeru sunshine
Soplando, el viento del sur nos llevará contigo
blowingみなみかぜきみをつれだそう
blowing minami kaze kimi wo tsure dasou
Mi corazón baila, latiendo fuerte, mi sol deslumbrante
おどるむねがたかんでまぶしいぼくのたいよう
odoru mune ga takanatte mabushii boku no taiyou
No importa si nos volvemos audaces, disfrutemos este momento maravilloso
だいたんになってもかまわないさこんなにすてきなときをやきつけよう
daitan ni nattemo kamawanai sa konna ni suteki na toki wo yakitsukeyou
Si nos sumergimos en los colores del verano, no estamos solos
なつのいろにそまればぼくらひとりじゃないさ
natsu no iro ni somareba bokura hitori janai sa
¡Vamos descalzos, verano!
はだしでいこうよsummer
hadashi de ikou yo summer
¿No es maravilloso? La brisa marina nos envuelve, tú y yo juntos
そうかいじゃない?しおかぜふたりじめyou and I
soukai janai? Shiokaze futari jime you and I
Vamos a lo máximo, todo con más entusiasmo, ven conmigo
もうさいこうちょうさeverythingもっとむちゅうでcome with me
mou saikouchou sa everything motto muchuu de come with me
Tómalo con calma, no te preocupes, nuestros sentimientos fluctúan
take it easyあわてないようにゆれるおもいは
take it easy awatenai you ni yureru omoi wa
Las camisetas brillantes reflejan el sudor
はためかせているt-shirtsひかりさせるあせ
hatamekaseteiru t-shirts hikaraseru ase
Es vergonzoso, pero no está mal, ¿verdad?
てれくさいふれーずごまかすけどなんかわるくないね
terekusai fure-zu gomakasukedo nanka warukunai ne
Llevando consigo la brisa, desapareciendo hacia el mañana, reflejado en tus ojos
さっそうとかぜをつれてあしたへときえるsunsetちいさなひとみにうつして
sassou to kaze wo tsurete ashita e to kieru sunset chiisana hitomi ni utsushite
Compartiendo los mismos sentimientos, no es necesario confirmarlo, no nos separemos
おなじきもちかなってたしかめなくていいよはなさないさ
onaji kimochi kanatte tashikamenakute ii yo hanasanai sa
Es como magia, bendición que cae en forma de escarlata
It’s like a magic しゅくふくさふりそそぐスコール
It’s like a magic shukufuku sa furi sosogu suko-ru
¡Increíble! La maravillosa temporada enciende mi corazón
Awesome!すばらしいきせつがむねこがす
Awesome! Subarashii kisetsu ga mune kogasu
Abrazando sueños interminables hasta que todo brille
はてないゆめをかかえようすべてかがやきだすまで
hatenai yume wo kakaeyou subete kagayaki dasumade
El tiempo ardiente se acelera, porque podemos acercarnos más
しゃくねつのときがかけてくまほうもっとちかづくことができるから
shakunetsu no toki ga kaketeku mahou motto chikadzuku koto ga dekiru kara
Si miramos juntos este verano único
いちどきりのこのなつをふたりみつめあうなら
ichido kiri no kono natsu wo futari mitsume au nara
Inolvidable verano
わすれられないsummer
wasurerarenai summer
Recordando el olor nostálgico, recordando algún día
なつかしいにおいがしたいつかをおもいだしてる
natsukashi nioi ga shita itsuka wo omoi dashiteru
Así, la historia sin fin, sí
このままおわらないものがたりのままでyeah
kono mama owaranai monogatari no mama de yeah
Es como magia, el sol brilla en nuestras manos
It’s like a magic かざすてにはじけるサンシャイン
It’s like a magic kazasu te ni hajikeru sunshine
Soplando, el viento del sur nos llevará contigo
blowingみなみかぜきみをつれだそう
blowing minami kaze kimi wo tsure dasou
Mi corazón baila, latiendo fuerte, mi sol deslumbrante
おどるむねがたかんでまぶしいぼくのたいよう
odoru mune ga takanatte mabushii boku no taiyou
No importa si nos volvemos audaces, disfrutemos este momento maravilloso
だいたんになってもかまわないさこんなにすてきなときをやきつけよう
daitan ni nattemo kamawanai sa konna ni suteki na toki wo yakitsukeyou
Si nos sumergimos en los colores del verano, no estamos solos
なつのいろにそまればぼくらひとりじゃないさ
natsu no iro ni somareba bokura hitori janai sa
¡Vamos descalzos, verano!
はだしでいこうよsummer
hadashi de ikou yo summer
¡Vamos descalzos, verano!
はだしでいこうよsummer
hadashi de ikou yo summer
Inolvidable verano
わすれられないsummer
wasurerarenai summer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey! Say! Jump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: