Transliteración y traducción generadas automáticamente

Parade wa Owaranai -Life is an Adventure-
Hey! Say! Jump
El desfile que no termina - La vida es una aventura
Parade wa Owaranai -Life is an Adventure-
Por siempre, siempre y siempre
Forever, ever and ever
Forever, ever and ever
No te rindas, ríndete
Don't give up, give up
Don't give up, give up
Cree en ti mismo
Believe in yourself
Believe in yourself
El cielo es tan alto
そらはどこまでたかくて
sora wa doko made mo takakute
Que aunque extiendas la mano, parece inalcanzable
てをのばしてもまるでとどきやしない
te o nobashitemo marude todoki yashinai
Así que emprenderemos un viaje, ah ah ah
だからたびにでるんだあああ
dakara tabi ni derunda ah ah ah
Si caminas hacia el sol abrasador
てりつけるたいようをせにあるきだせば
teritsukeru taiyou wo se ni aruki daseba
Te abrazarán miles de estrellas y la luna, durmiendo
いくせんのほしとつきにだかれてねむる
iku sen no hoshi to tsuki ni dakarete nemuru
Soñando con encuentros
であいをゆめみて
deai wo yumemite
Podemos lograrlo
We can make it
We can make it
Confía en la voz que escuchaste
きこえたこえをたよりにして
kikoeta koe wo tayori ni shite
Avanzando por un camino desconocido
みちなきみちをすすんでいく
michinakimichi wo susunde yuku
Nuestra aventura que nadie conoce
だれもしらないぼくらのadventure
dare mo shiranai bokura no adventure
Corriendo a través de las llamas ardientes
もえさかるほのおかけぬけてく
moesakaru honou kakenuketeku
Sin detenernos en el frío hielo
いてつくこおりもとおもせず
itetsuku kouri monotomosezu
Porque estoy seguro de que tú estás esperando más adelante
このさきにきっときみがまってるから
kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sí, lo creo
そうしんじてるんだ
sou shinjiterunda
A veces me asusto
ときどきこわくなって
tokidoki kowaku natte
Cuando de repente un pequeño agujero
ぽっかりほんのちいさなあなが
pokkari honno chiisana ana ga
Se hace cada vez más grande
どんどんおおきくなって
dondon ookiku natte
Y pareciera que me aplastará
おしつぶされそうになってた
oshi tsubusaresou ni natteta
Está bien, las palabras mágicas
だいじょうぶまほうのことば
daijoubu mahou no kotoba
¿Cuántas veces nos han salvado?
なんどたすけられてるんだろう
nando tasukeraretandarou
No estás solo, es un hechizo
ひとりじゃないおまじない
hitori janai omajinai
Siempre estarás protegido
いつまでもまもってくれるんだ
itsumade mo mamotte kurerunda
Podemos lograrlo
We can make it
We can make it
Confía en la voz que escuchaste
きこえたこえをたよりにして
kikoeta koe wo tayori ni shite
Avanzando por un camino desconocido
みちなきみちをすすんでいく
michinakimichi wo susunde yuku
Nuestra aventura que nadie conoce
だれもしらないぼくらのadventure
dare mo shiranai bokura no adventure
Corriendo a través de las llamas ardientes
もえさかるほのおかけぬけてく
moesakaru honou kakenuketeku
Sin detenernos en el frío hielo
いてつくこおりもとおもせず
itetsuku kouri monotomosezu
Porque estoy seguro de que tú estás esperando más adelante
このさきにきっときみがまってるから
kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sí, lo creo
そうしんじてるんだ
sou shinjiterunda
Una situación que sorprende al final
あっとおどろくようなsituation
atto odoroku youna situation
Buscando la luz, oh oh
ひかりをさがしておおお
hikari wo sagashite oh oh
Viviendo de una manera más audaz
もっとどんよくにいきざま
motto don yoku ni ikizama
Dejando que la vida siga adelante
さらしてlife goes on
sarashite life goes on
Apuntando hacia lo lejano lleno de esperanza
きたいのはるかうえをめざして
kitai no haruka ue wo mezashite
Todo lo que encontramos en el camino
そのとちゅうにであえるすべては
sono tochuu ni deaeru subete wa
Fue un destino que predijo la casualidad
ぐうぜんをよそうったうんめい
guuzen wo yosoutta unmei
Con un pequeño milagro mezclado
それにすこしのきせきがまざったんだ
sore ni sukoshi no kiseki ga mazattanda
¿Estás listo?
Yo are you ready?
Yo are you ready?
¿Ok? Jajaja
Ok? Hahaha
Ok? Hahaha
Bueno, ¿escuchas este sonido que se levanta?
さあ、まくはあがったこのおときこえてる?
saa, maku wa agatta kono oto kikoeteru?
Sí, lo escucho
きこえてるよ
kikoeteru yo
¿Podemos hacerlo?
いけるよね?
ikeruyone?
Por supuesto
もちろん
mochiron
Aumentando el volumen poco a poco
どんどんぼりゅーむをあげて
dondon boryuumu wo agete
¡Nuestra aventura aún no ha terminado!
ぼくらのぼうけんはまだまだおわらない!
bokura no bouken wa mada mada owaranai!
Entiendes
わかってるよ
wakateru yo
La lluvia cae, los truenos suenan, la tierra se expande
あめがふって、かみなりがなって、だいちがふえて
ame ga futte, kaminari ga natte, daichi ga fuete
Superaremos muchos obstáculos
たくさんのこんなんをのりこえていくんだ
takusan no konnan wo norikoete ikunda
Podemos hacerlo
やれるさ
yareru sa
El camino continúa más allá de la luz
ひかりのさきの、そのもっともっとさきまでみちはつづいてる
hikari no saki no, sono motto motto saki made michi wa tsuzuiteru
No lo dejaré
はなさないよ
hanasanai yo
Si alguna vez te pierdes en el camino, canta esta melodía
もしみちにまよったらこのめろでぃをうたって
moshi michi ni mayottara kono merodii wo utatte
Déjame escucharla
きかせて
kikasete
Porque iré a buscarte
ぼくがむかえにいくから
boku ga mukae ni iku kara
Vamos
さあいこう
saa ikou
Sueños, no te despiertes
ゆめよさめないで
yume yo samenaide
Grabando el tiempo de esta manera
このままじきをきざんで
kono mama toki wo kizande
Nuestras huellas
ぼくらのあしあと
bokura no ashiato
Dejaron fragmentos de recuerdos
きおくのかけらをのこした
kioku no kakera wo nokoshita
Ah, espera un momento
あちょっとまって
ah chotto matte
Sí
はい
hai
Aunque alguien diga que todo ha terminado, está bien ignorarlo
だれかがおわりっていってもむしすればいいさ
dare ka ga owaritte itte mo mushi sureba ii sa
Después de todo, ¿nuestro viaje no ha terminado?
だってぼくらのたびはおわってないだろう?
datte bokura no tabi wa owattenai darou?
Deberías ser quien lo entienda mejor
きみがいちばんわかってるはずさ
kimi ga ichiban wakatteru hazu sa
Incluso en los malos momentos, conviértelos en oportunidades
わるいときこそチャンスにかえて
warui toki koso chansu ni kaete
Y así, te volverás más fuerte en cada viaje
そのたびに強くなっていくんだ
sono tabi ni tsuyoku natte yukunda
Convertirnos en algo tan unido
きずなってそういうもので
kizunatte sou iu mono de
Por eso, nunca nos separaremos
だからずっとはなれられないんだ
dakara zutto hanarerarenainda
Oh cariño
Oh baby
Oh baby
Mezclando expectativas y ansiedades
きたいとふあんをごちゃまぜに
kitai to fuan wo gocha maze ni
Nuevos sentimientos están brotando
あらたなかんじょうがめばえてく
arata na kanjou ga mebaeteku
Para todos, hay una aventura que comienza
だれにもあるさうごきだすadventure
darenimo aru sa ugoki dasu adventure
Grandes existencias que no se cumplen
かなわないおおきなそんざいや
kanawanai ooki na sonzai ya
Sueños que no se realizan uno por uno
かなわないゆめをひとつひとつ
kanawanai yume wo hitotsu hitotsu
No hay nada inútil
むだなものなんてないよ
muda na mono nante nai yo
Pintaremos la vida
じんせいをいろどっていくんだ
jinsei o irodotte yukunda
Podemos lograrlo
We can make it
We can make it
Confía en la voz que escuchaste
きこえたこえをたよりにして
kikoeta koe wo tayori ni shite
Avanzando por un camino desconocido
みちなきみちをすすんでいく
michinakimichi wo susunde yuku
Nuestra aventura que nadie conoce
だれもしらないぼくらのadventure
dare mo shiranai bokura no adventure
Corriendo a través de las llamas ardientes
もえさかるほのおかけぬけてく
moesakaru honou kakenuketeku
Sin detenernos en el frío hielo
いてつくこおりもとおもせず
itetsuku kouri monotomosezu
Porque estoy seguro de que tú estás esperando más adelante
このさきにきっときみがまってるから
kono saki ni kitto kimi ga matteru kara
Sí, lo creo
そうしんじてるんだ
sou shinjiterunda
Por siempre, siempre y siempre
Forever, ever and ever
Forever, ever and ever
No te rindas, ríndete
Don't give up, give up
Don't give up, give up
Cree en ti mismo
Believe in yourself
Believe in yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey! Say! Jump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: