Traducción generada automáticamente
Better By Myself
Hey Violet
Mejor por mí mismo
Better By Myself
Uno, dos, tres
One, two, three
Puede haber algo en el agua
There may be something in the water
Por aquí, en California
Over here in California's
Tengo la sensación de que estoy mejor sola
Got me feeling like I'm better off alone
Tal vez es la forma en que me usaste
Maybe it's the way you used me
Aregado mi amor, abusado de mí
Watered down my love, abused me
Y siempre me criticaste por teléfono
And you always criticized me on the phone
Oh, ah
Ooh, ah
¿Me matarías si te lo dijera?
Would you kill me if I told you
Que nunca quiero hablar contigo
That I never wanna speak to you
Porque cuando estoy sola, me siento viva
'Cause when I'm on my own, I feel alive
Y no hay nada malo en llorar
And there's nothing wrong with crying
Pero mi empatía se está muriendo
But my empathy is dying
Porque nunca fuimos tan buenos, siempre peleábamos
'Cause we never were that good, we'd always fight
Estoy mejor por mí mismo (yo)
I'm better by myself (self)
Soy mejor cuando no hay tú en mi vida
I'm better when there's no you in my life
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
No eres bueno para mi salud (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
You're no good for my health (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
Todo lo que haces me agota
Everything you do just wears me down
Se está haciendo viejo, estoy tratando de correr
It's getting old, I'm trying to run
Se siente como si me estuvieras desperdiciando
It feels like you're just wasting me away
Cuando elijas aterrorizarme
When you choose to terrorize me
Y tu confianza dentro de mí muere
And your confidence inside me dies
Me asfixias con las cosas que dices
You suffocate me with the things you say
Estoy mejor por mí mismo (yo)
I'm better by myself (self)
Soy mejor cuando no hay tú en mi vida
I'm better when there's no you in my life
No eres bueno para mi salud
You're no good for my health (health)
No eres bueno, mi turbulento estado mental
You're no good my troubled state of mind
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
No eres bueno para mi salud (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
You're no good for my health (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
¡Woo
Woo
Oh, ah
Ooh, ah
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
No eres bueno para mi salud (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
You're no good for my health (better by myself, better by myself)
Estoy mejor por mí mismo (mejor por mí mismo, mejor por mí mismo)
I'm better by myself (better by myself, better by myself)
Estoy mejor sola
I'm better by myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey Violet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: