Traducción generada automáticamente

Die of Laughter
Hey Violet
Morir de Risa
Die of Laughter
Seis pies bajo tierra, mis pensamientos tienden a divagarSix feet down, my thoughts tend to wander
Intento descifrar mi oscuro sentido del humorTry to figure out my dark sense of humor
Puedes decir que estoy acabado, puedes decir lo que seaCall me down and out, you could say whatever
Pero ¿quién se está riendo ahora? ¿Quién se está riendo ahora?But who's laughing now? Who's laughing now?
Si voy a morir, nena, sonreiré cuando esté bajo tierraIf I'm gonna die, baby, I'll smile when I'm underground
Plantaré margaritas y las usaré como corona de floresI'll push daisies and wear them like a flower crown
No me importa lo que pase despuésI don't care what happens after
Oh, puede que sea una locura, pero cuando me vaya, moriré de risaOh, it might be crazy, but when I go, I'll die of laughter
Envía tu amor, piensas que estoy con ángelesSend your love, you’re thinking I'm with angels
Los pies de Luci en alto, le estoy ganando en espadasLuci’s feet kicked up, I'm beating him at spades though
Y podría ser peor, (peor) no tienes que estresarteAnd it could be worse, (worse) you ain't gotta stress it down
En su último nervio, siéntate, observaOn his last nerve, sit down, observe
Si voy a morir, nena, sonreiré cuando esté bajo tierraIf I'm gonna die, baby, I'll smile when I'm undеrground
Plantaré margaritas y las usaré como corona de floresI'll push daisies and wear them likе a flower crown
No me importa lo que pase despuésI don't care what happens after
Oh, puede que sea una locura, pero cuando me vaya, moriré de risaOh, it might be crazy, but when I go, I'll die of laughter
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Cuando me vaya, moriré de risaWhen I go, I'll die of laughter
Conocí al segador en pijamaMet the grim reaper in my pyjamas
Me dijo que tengo una extraña auraHe told me I got a strange little aura
Cariño, creo mi propio tipo de nirvanaBabe, I make my own brand of nirvana
No necesito tu drama, hago lo que quieroI don't need your drama, I do what I wanna
Y no quiero seguir estando tristeAnd I don't wanna keep being sad
Y no quiero preocupar a mi papáAnd I don't wanna worry my dad
Nena, solo estoy diciendo los hechos, los hechos, los hechosBaby, I'm just telling the facts, the facts, the facts
Si voy a morir, nena, sonreiré cuando esté bajo tierraIf I'm gonna die, baby, I'll smile when I'm underground
Plantaré margaritas y las usaré como corona de floresI'll push daisies and wear them like a flower crown
No me importa lo que pase despuésI don't care what happens after
Oh, puede que sea una locura, pero cuando me vaya, moriré de risaOh, it might be crazy, but when I go, I'll die of laughter
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Cuando me vaya, moriré de risaWhen I go, I'll die of laughter
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da, da-da-da-da-da
Cuando me vaya, moriré de risaWhen I go, I'll die of laughter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hey Violet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: