Traducción generada automáticamente
Is Anybody Home?
Heyden
Y a-t-il quelqu'un chez moi ?
Is Anybody Home?
J'ai pas besoin qu'on m'appelleI don’t need someone to call me
Ou qu'on me demande comment ça vaOr ask me how I'm doing
Je sais que c'est évident que je mensI know it’s obvious that I'm lying
J'ai pas besoin de conversationI don’t need no conversation
Ni de ta position actuelleOr your current location
Je sais que je suis mieux tout seulI know I'm better being by myself
Ce dont j'ai besoin, c'est de toiSomething that I need is you
Je veux pas le dire maisDon’t wanna say it but
Mais la vérité c'est queBut the truth is that
Je veux juste un peu d'amourI just want a little bit of love
Je veux que tu m'appellesI want you to call me
Un peu de conversationLittle bit of conversation
Qui me tientThat holds me
Viendrais-tu me parler ?Would you come and talk to me?
Pour que je me sente vivant à nouveauSo I can feel alive again
Je veux pas me sentir aussi seul encoreI don’t wanna feel this lonely again
Alors j'ai essayé de fuirSo I tried to run away
Je veux pas ressentir ça encoreDon’t wanna feel this way again
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Ne voudrais-tu pas venir vers moi ?Won’t you please come on my way
J'ai besoin de toi dans ma vieI do need you in my way
Je peux juste pas gérer ça tout seulI just can’t handle this by myself
J'ai besoin d'un peu de conversationI do need some conversation
Ou de ta position actuelleOr your current location
Je ne serai pas mieux tout seulI won’t be better being by myself
Ce dont j'ai besoin, c'est de toiSomething that I need is you
Je veux pas le dire maisDon’t wanna say it but
Mais la vérité c'est queBut the truth is that
Je veux juste un peu d'amourI just want a little bit of love
Je veux que tu m'appellesI want you to call me
Un peu de conversationLittle bit of conversation
Qui me tientThat holds me
Viendrais-tu me parler ?Would you come and talk to me?
Pour que je me sente vivant à nouveauSo I can feel alive again
Je veux pas me sentir aussi seul encoreI don’t wanna feel this lonely again
Alors j'ai essayé de fuirSo I tried to run away
Je veux pas ressentir ça encoreDon’t wanna feel this way again
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away
Ce dont j'ai besoin, c'est de toiSomething that I need is you
Je veux pas le dire maisDon’t wanna say it but
Mais la vérité c'est queBut the truth is that
Je veux juste un peu d'amourI just want a little bit of love
Je veux que tu m'appellesI want you to call me
Un peu de conversationLittle bit of conversation
Qui me tientThat holds me
Viendrais-tu me parler ?Would you come and talk to me?
Pour que je me sente vivant à nouveauSo I can feel alive again
Je veux pas me sentir aussi seul encoreI don’t wanna feel this lonely again
Alors j'ai essayé de fuirSo I tried to run away
Je veux pas ressentir ça encoreDon’t wanna feel this way again
Je peux juste pas m'échapperI just can’t get away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heyden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: