Traducción generada automáticamente
H21
Heykel
H21
H21
SkyzoSkyzo
No sé por dónde empezarJe sais pas par où commencer
La historia no es bonita, tuve que embellecerla (Sí, tuve que embellecerla)L'histoire est pas belle, j'ai du la romancer (Ouais, j'ai du la romancer)
Parece suave pero está arrugadaÇa paraît lisse mais c'est froissé
Todo el mundo está mejor cuando se pasa el último peajeTout l'monde va mieux quand l'dernier péage est passé
Los niños se han ido a dormir, la esperanza vuelve al amanecerLes enfants sont partis dormir, l'espoir revient à l'aube
El océano no está listo para sanar, el pirata está en el agua (Está en el agua)L'océan n'est pas prêt d'guérir, le pirate est sur l'eau (Est sur l'eau)
No escucho sus opiniones, confío en el GPSJ'écoute pas leur avis, j'me fie au GPS
Ya me habría ido hace tiempo si fuera ellaÇa f'rait longtemps que j's'rais parti si j'étais elle
No compro paraguas, quiero ver los arcoírisJ'achète pas d'parapluie, j'veux voir les arc-en-ciels
Sigo esperando que el tiempo cumpla su promesa, aún no estoy reparado (Sigo esperando)J'attends encore que l'temps tienne sa promesse, j'suis toujours pas r'cousu (J'attends)
¿Tienes quejas? Mándame tu listaT'as des reproches à faire? Envoie ta liste
Perdido entre meritocracia y determinismoPerdu entre méritocratie et déterminisme
No estoy aquí para demostrar que soy el más decidido de aquíJ'suis pas là pour prouver que j'suis le plus déter' d'ici
Vengo de un lugar lejano, amigo, no soy de estas tierras (No soy de aquí, amigo)En provenance d'une contrée lointaine, poto, j'suis pas des terres d'ici (J'suis pas d'ici gros)
Querías el 21, lo tienesTu voulais l'21, tu l'as
Si piensas que está de la chingada, solo dime que no está tan malSi tu trouve que ça pète sa mère, dis-moi juste que c'est pas si mal
Le dije: ¿Cuándo nos vemos? Ella me dijo: Cuando quieras (Cuando quieras)J'lui ai dit: On s'voit quand? ? Elle m'a dit: Quand tu veux (Quand tu veux)
Tomaré el lugar del viento para acariciar su cabelloJ'prendrais la place du vent pour caresser ses ch'veux
Lo que su boca no me dice, lo percibo en sus ojosC'que sa bouche me dit pas, j'l'ai perçu dans ses yeux
Tenía un recuerdo muy claro de nosotros dos, lo perdí en los cielos (Lo perdí todo)J'avais un souv'nir bien précis d'nous deux, j'l'ai perdu dans les cieux (J'ai tout perdu)
Me hizo su espectáculo, finjo estar engañadoIl m'a fait son spectacle, j'fais semblant d'être dupé
Gracias a Doumbé, estoy agradecido cuando me quitan una espina del pieGrâce a Doumbé, j'suis r'connaissant quand on m'tire une épine du pied
Para ver a los verdaderos, necesito una lupa (Necesito una lupa)Pour voir les vrais, il m'faut une loupe (Il m'faut une loupe)
Necesito una loba, necesito amor, necesito algo pesado (Necesito algo pesado)Il m'faut une louve, il m'faut des loves, il m'faut un lourd (Il m'faut un lourd)
No entiendo nada de las mujeres, dicen que todas son igualesJ'y comprends rien aux femmes, askip c'est toutes les mêmes
Mi hermanita tiene diez años pero aún le pido consejos (Mmh-mmh)Ma p'tite sœur a dix ans mais j'lui d'mande quand même des conseils (Mmh-mmh)
Cosechamos, sembramos, pesamos, empaquetamos y servimosOn récolte, on sème, on pèse, on emballe et on sert
Dudamos mucho, probamos, nos perdemos, avanzamos y sabemos (Vaya a saber)On doute fort, on teste, on s'perd, on avance et on sait (Va savoir)
Siempre sincero pero a veces deshonesto, fuerza para ti si la PJ te sigue como papel higiénico (Prrr)Toujours sincère mais parfois malhonnête, force à toi si la PJ t'colle au cul comme du papier toilette (Prrr)
Pasa una patrulla, pienso en NahelUne patrouille passe, j'repense a Nahel
Me pregunto cuando disparó cuáles eran sus verdaderas intencionesJ'me d'mande quand il a tiré quelles étaient ses intentions réelles
Miro al cielo, él también me miraJ'regarde le ciel, il m'regarde aussi
Me gustaría que todo fuera blanco, un poco como un naziJ'aimerais qu'tout soit blanc, un peu comme un nazi
Los rumores me importan un comino como una cuchilla VenusLes rumeurs me font une belle jambe comme un rasoir Venus
Siempre me he preguntado cuál sería el animal de mi patronusJ'me suis toujours d'mandé quel s'rait l'animal de mon patronus
Y las posturas son comportamentales o ideológicasEt les postures sont comportementales ou idéologiques
Si eres una mujer hermosa, te abordarán como un tema (Tema)Si t'es une belle femme, tu vas t'faire aborder comme une thématique (Thématique)
La pluma es para el rapero lo que la computadora es para el geekLa plume est au rappeur c'que l'ordi' est au geek
Todos tenemos derecho a perdernos, sin embargo, me pregunto a dónde va TanguyOn a tous le droit d'se perdre, en revanche j'me d'mande où va Tanguy
Si los arrepentimientos tuvieran boca, te habrían dicho que pasaras la página (Te habrían dicho)Si les regrets avaient une bouche, ils t'auraient dit d'tourner la page (Ils t'auraient dit)
Vamos a romper el hielo, añadir un vendajeOn va crever l'abcès, rajouter un bandage
Nada nuevo bajo el sol, excepto las nubesRien d'nouveau sous l'soleil, à part les nuages
Nada nuevo bajo el sol, excepto nuestros espejismosRien d'nouveau sous l'soleil, à part nos mirages
Ve directo, detente donde estés bienVa tout droit, arrête-toi là où t'es bien
Donde sientas que perteneces (Pertenecer)Là où tu t'sens être à ta place (Être à ta place)
Si esperas que todo sea perfecto, esperarás mucho tiempoSi t'attends qu'tout soit parfait, tu vas attendre longtemps
Al final entendí que después de la lluvia no solo hay buen tiempoJ'ai fini par comprendre qu'après la pluie y avait pas qu'du beau temps
Esperemos que el tiempo contradiga nuestras dudas (Esperemos)Espérons qu'le temps contredira nos doutes (Espérons)
Esperemos que el viento no separe nuestros caminosEspérons qu'le vent ne sépare pas nos routes
Esperemos que esta conversación no sea la últimaEspérons qu'cette discussion n'soit pas la dernière
Esperemos que los habitantes de Gaza puedan calmar su iraEspérons qu'les habitants d'Gaza puissent apaiser leur colère
¿Te acuerdas del colegio? ¿Del primer profe que te marcó?T'rappelles-tu du collège? Du premier prof qui t'a marqué?
¿De esa cara que representa veinte años de amistad?De c'visage qui r'présente vingt ans d'amitié?
Les doy consejos que nunca he (Nunca)J'leur donne des conseils que j'suis jamais (Jamais)
Hazlo ahora antes de que se convierta en un 'si hubiera' (Si hubiera)Fais le maintenant avant qu'ça s'transforme en si j'avais (Si j'avais)
Lo imaginé, la obra está inacabadaJ'l'ai imaginé, l'œuvre est inachevée
Así que seguramente mal entendidaDonc sûrement mal comprise
Me repito como una lección de vida mal aprendidaJ'me répète comme une leçon d'vie mal apprise
Assange acaba de ser liberado, es BFM a quien le damos credibilidadAssange vient d'être libéré, c'est BFM qu'on crédibilise
Me importa un comino lo que digan, yo quiero saber lo que se dice en WikiLeaks (Quiero saber)J'm'en fous de c'qu'ils racontent, moi j'veux savoir c'qui s'dit chez WikiLeaks (J'veux savoir)
Olvidé sus nombres, no olvidé mi textoJ'ai oublié leur prénom, j'ai pas oublié mon texte
Son mis medidas las que tienen un doble sentido, amigo, no mi chaqueta (Mmh-mmh)C'est mes mesures qui z'ont un double sens, igo, pas ma veste (Mmh-mmh)
Puntero con puntero, dealer con dealerPointeur avec pointeur, dealeur avec dealeur
En otras palabras, incluso el paseo reproduce los esquemas socialesAutrement dit même la promenade reproduit les schémas sociaux
Ya no tenemos tiempo para escribirnos, así que hacemos audiosOn n'a plus l'temps d's'écrire donc on fait des vocaux
Estoy olvidado de la globalización como los productos localesJ'suis oublié d'la mondialisation comme les produits locaux
Por eso, perdí mis referencias, el hielo se ha derretidoPour ça, perdu ses repères, la banquise a fondu
Cuando un misil explota, los muertos se convierten en una nota en un informeQuand un missile explose, les morts deviennent une note affichée sur un compte-rendu
Desde Gaza, siempre está tensoDepuis Gaza, c'est toujours tendu
Recupero tu corazón, no te sorprendas, te dije que era míoJ'récupère ton cœur, sois pas étonnée, j't'ai dit qu'c'était mon du
El silencio hace la ley en la cima de la montañaLe silence fait la loi au sommet d'la montagne
Escuché que nunca se cruzan, no son ligamentosJ'ai entendu qu'elles se croisaient jamais, c'est pas des ligaments
Me dicen: Eres más fuerte que ellos líricamenteOn m'dit: T'es plus fort qu'eux lyricalement
¿He pasado la página? EvidentementeAi-je tourné la page? Évidement
Es la persona que rompe tu corazón la que te reprocha no tener más (Claro)C'est la personne qui brise ton cœur qui t'reproche de plus en avoir (Bah ouais)
No sé si están bien, de hecho no quiero saber (No quiero saber)J'sais pas si ils vont bien, d'ailleurs j'veux pas savoir (J'veux pas savoir)
Un poco de esperanza para mucha inquietudUn peu d'espoir pour beaucoup d'inquiétude
Hay 'te quiero' que terminan siendo pronunciados por costumbreY a des je t'aime qui finissent par être prononcés par habitude
Las palabras no fueron suficientes, los silencios aún menosLes mots n'ont pas suffi, les silences encore moins
En lo que respecta a la felicidad, las sonrisas son nuestros únicos testigos (Nuestros únicos testigos)Pour c'qui est du bonheur, les sourires sont nos seuls témoins (Nos seuls témoins)
Es solo una gota insignificante como el viento que movemosC'est qu'une goutte insignifiante comme le vent qu'on brasse
Desafortunadamente, es la que elegimos para hacer desbordar el vaso (Desbordar el vaso)Malheureusement c'est celle qu'on a choisie pour faire déborder l'vase (Déborder l'vase)
Ya lo sabía, pero estoy decepcionado de todos modosJ'le savais déjà mais j'suis déçu quand même
¿Qué sería París sin la arquitectura haussmanniana?Que s'rait Paris sans l'architecture haussmanniene?
Las flores han crecido en la Luna, inspiran poemasDes fleurs ont poussé sur la Lune, elles inspirent des poèmes
¿Llegará el día en que serán recogidas, ofrecidas a cada una de nuestras madres? (Cada una)Viendront l'jour où elles s'ront cueillies, offertes à chacune de nos mères (Chacune)
El maquillaje se ha ido, ¿qué queda? (¿Qué queda?)Le maquillage est parti, que reste-t-il? (Que reste-t-il?)
Sé lo suficiente sobre ti para hacer un perfilJ'en sais assez sur toi pour dresser un profil
Pérdida y ganancia, perfecciono, su mensaje huele a demanda en colaboraciónPerte et profit, j'peaufine, son message pue la d'mande en feat
He aprendido del mundo al visitarlo, no en un anfiteatroJ'ai appris du monde en l'visitant, pas dans un amphi'
Los vasos se vacían, el paraíso se alejaLes verres se vident, le paradis s'éloigne
La justicia y sus leyes y pienso en mañana, pero está lejosLa justice et ses lois et j'pense à demain mais c'est loin
Pienso en mañana, pero está lejos, busca al bastardo, pero es él (Eres tú)J'pense à demain mais c'est loin, il cherche le bâtard mais c'est lui (C'est toi)
He buscado lo que hay entre líneas, es el resto de Francia, nosotros somos LilleJ'ai cherché c'qu'il y a entre les lignes, c'est l'reste de la France, nous c'est Lille
Villeneuve, Tourcoing, Roubaix, Hem, DouaiVilleneuve, Tourcoing, Roubaix, Hem, Douai
De pequeño, la calle es dura, no hay que jugarPetit, la rue c'est gore faut pas jouer
Piensa dos veces antes de perforarRéfléchis à deux fois avant d'trouer
Es normal que te pierdas antes de encontrarC'est normal que tu t'perdes avant d'trouver
No era una crítica, es solo la verdadC'était pas une critique, c'est juste la vérité
No es un cumplido, es solo la verdadC'est pas un compliment, c'est juste la vérité
Si el niño no es mío, será desheredadoSi l'enfant n'est pas d'moi, il s'ra déshérité
La mayoría de los mayores se han vuelto locos como el IPTVLa plupart des anciens ont pété un câble comme l'IPTV
Tomaron todo al pie de la letra, tendré que amputarloIls ont tout pris au pied d'la lettre, j'vais devoir l'amputer
No hago rap consciente, solo soy consciente de rapearJ'fais pas du rap conscient, j'suis juste conscient d'rapper
Algunos servicios se prestan con el único fin de poder ser recordadosCertains services sont rendus dans l'seul but de pouvoir être rappelés
Sentimientos ocultos como el controlador de la RATPSentiments cachés comme le contrôleur de la RATP
Me dicen: Rapeas demasiado bien, di ladrillo color tarta de ciervoOn m'dit Tu rappes trop bien, dis parpaing couleur tarte aux daims
Tienen un aire altanero, tengo algunos hermanos y no amigosIls ont un air hautain, j'ai quelques frères et pas d'copains
Es el nuevo Frente Popular, antes era Lionel Jospin (Antes era)C'est l'nouveau Front Populaire, bien avant c'était Lionel Jospin (Bien avant)
Era la holandesa, hoy es la españolaC'était la hollandaise, aujourd'hui c'est la Spain
Las cosas evolucionan, no sé si es bueno o malo (No sé en absoluto)Les choses évoluent, j'sais pas si c'est bien ou mal (J'sais pas du tout)
De hecho, tal vez no me corresponde juzgar (Claro)D'ailleurs c'est p't-être pas à moi d'en juger (Bah ouais)
¿La necedad natural o la inteligencia artificial?La bêtise naturelle ou bien l'intelligence artificielle?
¿El confort te hizo cerrar los ojos ante tu marido infiel?Le confort t'a fait fermer les yeux sur ton mari infidèle
¿O tal vez el miedo a reconstruir?Ou p't-être la peur de reconstruire
¿Y soy realmente yo mismo si debo contener la mayoría de mis deseos?Et suis-je vraiment moi-même si j'dois cont'nir la plupart d'mes désires?
Nos relacionamos por nuestras similitudes, nos rechazamos por todas nuestras diferenciasOn s'côtoie pour nos similitudes, s'rejette pour toutes nos différences
Es la niebla la que te reprochará que no muestres claridadC'est l'brouillard qui va t'reprocher d'faire preuve d'un manque de clairvoyance
Me gustaría saber en qué piensasJ'aimerais savoir à quoi tu penses
Saber si tu boca dice lo contrario de lo que tienes en la cabezaSavoir si ta bouche dit l'contraire de c'que t'as dans la tête
Puedo reprocharle al espejo que esté sucio, pero nunca que no sea honestoJ'peux reprocher au miroir d'être sale mais jamais de n'pas être honnête
En todo caso, para lo físico, te devolverá todo lo que reflejasEn tout cas pour l'physique, il va t'renvoyer tout c'que tu reflètes
Glorificamos todo lo que la sociedad rechazaOn glorifie tout c'que la société rejette
Y si la inteligencia tiene sus límites, todos somos un poco tontosEt si l'intelligence a ses limites, on est tous un peu bêtes
La excepción no está ahí para confirmar la reglaException n'est pas là pour confirmer la règle
Y las palomas no están programadas para entender a las águilas (Claro)Et les pigeons sont pas programmés pour comprendre les aigles (Bah ouais)
Si todo se derrumba, iremos a festejarSi tout s'effondre, on ira faire la fête
Veo pasar de la risa a las lágrimas como la co-detenida en Poupette (En Poupette)J'en vois passer du rire aux larmes comme la co-détenue a Poupette (À Poupette)
Pienso en ella, como un estribillo lo tengo en la cabezaJ'pense à elle, comme un refrain j'lai dans la tête
Me dijeron: Hermano, eres el mejor, respondí: Tal vez (Tal vez)On m'a dit: Frérot, t'es l'meilleur, j'ai répondu: Peut-être (Peut-être)
No hay dulzura, solo brutalidadY a pas d'douceur, que d'la brutalité
Cuando veo el estado del mundo, ¿cómo creer en la humanidad?Quand j'vois l'état du monde, comment croire en l'humanité?
Al final, tal vez yo sea el problema (Tal vez)Au final, peut-être que c'est moi l'problème (Peut-être)
Tal vez también subestimamos el poder del odioPeut-être aussi qu'on sous-estime le pouvoir de la haine
Bienvenido al siglo XXI, creo que hemos olvidado todo del XX (Todo olvidado)Bienvenue au 21ème siècle, j'crois qu'on a tout oublié du 20ème (Tout oublié)
Entendí lo que quería decir dos pesos, dos medidas al ver Gaza y UcraniaJ'ai compris c'que voulait dire deux poids, deux mesures en voyant Gaza et l'Ukraine
Bienvenido al siglo XXI, creo que hemos olvidado todo del XXBienvenue au 21ème siècle, j'crois qu'on a tout oublié du 20ème
Entendí lo que quería decir dos pesos, dos medidas al ver Gaza y UcraniaJ'ai compris c'que voulait dire deux poids, deux mesures en voyant Gaza et l'Ukraine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heykel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: