Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 138

Hors saison (part. ISS)

Heykel

Letra

Significado

Außerhalb der Saison (feat. ISS)

Hors saison (part. ISS)

Ihr wisst alle genau, wer ich binVous savez tous exactement qui je suis
Sein Messer, das geht nicht zum FriseurSon couteau, il va pas chez le coiffeur
Das hält ihn nicht davon ab, es deiner Schwester zu gebenÇa n'empêche pas de la mettre à ta sœur
Sie kennt alle Höhen und TiefenElle connaît tous les aléas
Er hat viele Höhen und Tiefen durchgemachtIl en a fait des aléas
Er kommt nicht vor die KameraIl passe pas sous la caméra
Du bist erledigt, wenn er was holt, um dich high zu machen, ich hab zu viel eingeatmetT'es mort s'il est allé chercher de quoi te faire fumer, j'ai trop inhalé
Ich hab von seinem Tod erfahren, ich drück's, aber ich sag mir, es wird schonJ'ai appris son décès, je serre mais j'me dis ça va aller
Im Heimatdorf hab ich einen Hinweg ohne R gemacht, aber ich sag mir, es wird schonAu bled j'ai fait un aller sans R, mais j'me dis ça va aller
Egal, es war das oder der KnastT'façon c'était ça ou la prison

Die Straße hat ihn im Griff, ich setz hundert ein, wenn ich das Gift nehmeLa rue sous son emprise, j'mets cent biens quand j'prends le poison
Bamoula, wenn du in der Krise bist, die echte Haut hat einen ÜberflussBamoula, si t'es en crise, la peu vraie en a un foison
Gras, Shit, FischschuppenDe l'herbe, du shit, l'écaille de poisson
Ich bin in einem Problem, ich hab die Gleichung nicht gelöstJ'suis dans un problème, j'ai pas résolu l'équation

Übernimmst du unseren Alltag?Est-ce que t'assumes nos quotidiens?
Denn es fällt mir schwer, dich zu verlassen, wenn du daran hängstCar j'suis dur de le quitter quand t'y tiens
Es ist Manny, keine Frage, wenn der Grund hältC'est Manny, pas d'question quand le fond tient
Du hast die Rechnung gemacht, du bist erledigt, na klarT'as fait l'compte, t'es mort, bah ouais
Es regnet auf dem Platz, ich hab's quadratisch gemachtIl pleut sur le terrain, j'ai mis du carré
Einige Kritzeleien im HeftQuelques ratures sur le cahier
Man hat mich gefragt, was das ist, ich hab gesagt, das HeftOn m'a dit c'est quoi, j'ai dit la cahier
Ich bin 5-9 oder 9, eine Seite CharmeurJ'suis 5-9 ou 9, un côté charo
Tédic an seinem Turm, er blühtTédic à sa tour, il fleur
Er probiert bei uns die Bösen ausIl goûte chez nous les méchants

Egal, es war das oder der KnastT'façon c'était ça ou la prison
Man könnte denken, es ist eine KrankheitÀ croire qu'c'est une maladie
Es ist nicht nur meine Mutter, die die Küche managen kannY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisine
Ich kann dir dienstags zu einem Dienstag servierenJ'peux t'servir mardi à un mardi
Schon morgens, vor meinem Hayton, seh ich ein IQDès le matin, devant mon hayton, j'vois un IQ
An der Bar, null DruckÀ la barre, zéro pression
Ich hab doppelt so viele Freunde, seit ich Musik macheJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
Ich will niemanden sehen, also geh ich außerhalb der SaisonJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison
Wenn ich mich zu Tode langweile, schalte ich BFM einQuand j'm'ennuie à mourir, j'mets BFM
Ich bin überzeugt, dass Dana White dem PFL misstrautJ'suis persuadé qu'Dana White se méfie du PFL
Ich hab vorhin gekämpft, ich hab „Danke“, es war gegen mich selbstJ'me suis battu t'à l'heure, j'ai « merci », c'était contre moi-même

Ich heb den Kopf, ich seh die Zeit vergehenJ'lève la tête, j'aperçois l'temps défiler
Wie Naomi Campbell, keine unnötigen MaßeComme Naomi Campbell, pas d'mesure inutile
Ich vermeide es, die Tinte zu verschwendenJ'évite de gâcher l'encre
Bevor ich im Flur hänge, hab ich neun Monate in ihrem Bauch gehangenAvant d'squatter dans l'hall, j'ai squatté neuf mois dans son ventre
Ich bin eingeschlafen, der Kopf voller ZweifelJ'me suis endormi, la tête pleine de doutes
Du respektierst uns nicht, wenn du mich bewertest, sie hört übermäßig zuTu nous manques de respect, si tu me notes, elle surécoute

Ich mach sehr gut, was die Nachbarin denktJ'fais très bien c'que pense la voisine
Wie das Internet, ich mach ihnen Angst, während ich sie faszinierComme Internet, j'leur fais peur en même temps qu'j'les fascine
Liebe machen ist einfachFaire amour, c'est facile
Was weniger einfach ist, sind die Zelle und ihre KonsequenzenC'qu'il l'est moins, c'est la tôle et ses conséquences
Ich liefere die Waffe des Verbrechens und spreche meine Beileid ausJ'la fournis l'arme du crime et présenter ses condoléances

Das könnten meine letzten Worte seinC'est peut-être mes dernières paroles
Ich weiß nicht, wem ich sie widmen sollJ'sais pas à qui les dédier
Einige Herzprobleme, ich weiß nicht, wie ich sie lösen sollQuelques problèmes de cœurs, j'sais pas comment y remédier
Und je mehr ich nachdenke, desto weniger rappe ichEt plus j'réfléchis, moins j'rappe
Je mehr ich reinbringe, desto weniger häng ich rumPlus j'fais rentrer, moins j'traîne
Je mehr ich dich kenne, desto weniger kratz ichPlus j'te connais, moins j'gratte
Je mehr ich sie kenne, desto weniger liebe ich siePlus j'la connais, moins j'l'aime

Du hast die Rechnung gemacht, du bist erledigt, na klarT'as fait l'compte, t'es mort, bah ouais
Es regnet auf dem Platz, ich hab's, jaIl pleut sur le terrain, j'en ai l'cas, ouais
Einige Kritzeleien im HeftQuelques ratures sur le cahier
Man hat mich gefragt, was das ist, ich hab gesagt, das HeftOn m'a dit c'est quoi, j'ai dit la cahier
Ich bin 5-9 oder 9, eine Seite CharmeurJ'suis 5'9 ou 9, un côté charo
Tédic an seinem Turm, er blühtTédic à sa tour, il fleur
Sie blähen sich auf, wir sind die BösenIls gonflent, c'est nous les méchants
Die Kugel, wir haben uns beschmutztLa balle, on s'est sali

Egal, es war das oder der KnastDe toute façon, c'était ça ou la prison
Man könnte denken, es ist eine KrankheitÀ croire qu'c'est une maladie
Es ist nicht nur meine Mutter, die die Küche managen kannY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisson
Das kann dir dienstags zu einem Dienstag dienenÇa peut t'servir mardi à mardi
Schon morgens, vor meinem Hayton, seh ich ein KochgeruchDès le matin, devant mon hayton, j'vois un nez cuisson
An der Bar, null DruckÀ la barre, zéro pression
Ich hab doppelt so viele Freunde, seit ich Musik macheJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
Ich will niemanden sehen, also geh ich außerhalb der SaisonJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison

Egal, es war das oder der KnastT'façon c'était ça ou la prison
Man könnte denken, es ist eine KrankheitÀ croire qu'c'est une maladie
Es ist nicht nur meine Mutter, die die Küche managen kannY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisson
Das kann dir dienstags zu einem Dienstag dienenÇa peut t'servir mardi à mardi
Schon morgens, vor meinem Hayton, seh ich ein KochgeruchDès le matin, devant mon hayton, j'vois un nez cuisson
An der Bar, null DruckÀ la barre, zéro pression
Ich hab doppelt so viele Freunde, seit ich Musik macheJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
Ich will niemanden sehen, also geh ich außerhalb der SaisonJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison
Ich geh außerhalb der SaisonJ'pars hors saison


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heykel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección