Traducción generada automáticamente
Hors saison (part. ISS)
Heykel
Fuera de temporada (part. ISS)
Hors saison (part. ISS)
Ustedes saben exactamente quién soyVous savez tous exactement qui je suis
Su cuchillo, no va al peluqueroSon couteau, il va pas chez le coiffeur
Eso no impide que se lo meta a tu hermanaÇa n'empêche pas de la mettre à ta sœur
Ella conoce todos los altibajosElle connaît tous les aléas
Él ha tenido sus altibajosIl en a fait des aléas
No pasa frente a la cámaraIl passe pas sous la caméra
Estás muerto si fue a buscar lo que te haga fumar, he inhalado demasiadoT'es mort s'il est allé chercher de quoi te faire fumer, j'ai trop inhalé
Me enteré de su muerte, aprieto pero me digo que todo estará bienJ'ai appris son décès, je serre mais j'me dis ça va aller
En el barrio hice un viaje sin R, pero me digo que todo estará bienAu bled j'ai fait un aller sans R, mais j'me dis ça va aller
De todos modos, era eso o la prisiónT'façon c'était ça ou la prison
La calle bajo su control, pongo cien bienes cuando tomo el venenoLa rue sous son emprise, j'mets cent biens quand j'prends le poison
Bamoula, si estás en crisis, la poca verdad tiene un montónBamoula, si t'es en crise, la peu vraie en a un foison
De hierba, de mota, la escama de pescadoDe l'herbe, du shit, l'écaille de poisson
Estoy en un problema, no he resuelto la ecuaciónJ'suis dans un problème, j'ai pas résolu l'équation
¿Asumes nuestra rutina?Est-ce que t'assumes nos quotidiens?
Porque me cuesta dejarte cuando te importaCar j'suis dur de le quitter quand t'y tiens
Es Manny, no hay preguntas cuando el fondo aguantaC'est Manny, pas d'question quand le fond tient
Hiciste la cuenta, estás muerto, pues síT'as fait l'compte, t'es mort, bah ouais
Está lloviendo en el terreno, he puesto el cuadradoIl pleut sur le terrain, j'ai mis du carré
Algunas tachaduras en el cuadernoQuelques ratures sur le cahier
Me preguntaron qué es, dije el cuadernoOn m'a dit c'est quoi, j'ai dit la cahier
Soy 5-9 o 9, un lado charoJ'suis 5-9 ou 9, un côté charo
Tédic en su torre, él floreceTédic à sa tour, il fleur
Él prueba en nuestra casa a los malvadosIl goûte chez nous les méchants
De todos modos, era eso o la prisiónT'façon c'était ça ou la prison
Aparentemente es una enfermedadÀ croire qu'c'est une maladie
No solo mi madre sabe manejar la cocinaY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisine
Puedo servirte de martes a martesJ'peux t'servir mardi à un mardi
Desde la mañana, frente a mi hayton, veo un IQDès le matin, devant mon hayton, j'vois un IQ
En la barra, cero presiónÀ la barre, zéro pression
Tengo el doble de amigos desde que hago músicaJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
No quiero ver a nadie, así que me voy fuera de temporadaJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison
Cuando me aburro de morir, pongo BFMQuand j'm'ennuie à mourir, j'mets BFM
Estoy convencido de que Dana White desconfía del PFLJ'suis persuadé qu'Dana White se méfie du PFL
Me peleé hace un rato, dije "gracias", fue contra mí mismoJ'me suis battu t'à l'heure, j'ai « merci », c'était contre moi-même
Levanto la cabeza, veo el tiempo pasarJ'lève la tête, j'aperçois l'temps défiler
Como Naomi Campbell, sin medidas innecesariasComme Naomi Campbell, pas d'mesure inutile
Evito desperdiciar la tintaJ'évite de gâcher l'encre
Antes de quedarme en el hall, estuve nueve meses en su vientreAvant d'squatter dans l'hall, j'ai squatté neuf mois dans son ventre
Me quedé dormido, la cabeza llena de dudasJ'me suis endormi, la tête pleine de doutes
Nos faltas al respeto, si me anotas, ella escucha de másTu nous manques de respect, si tu me notes, elle surécoute
Hago muy bien lo que piensa la vecinaJ'fais très bien c'que pense la voisine
Como Internet, les doy miedo al mismo tiempo que los fascinoComme Internet, j'leur fais peur en même temps qu'j'les fascine
Hacer el amor es fácilFaire amour, c'est facile
Lo que es menos fácil, es la cárcel y sus consecuenciasC'qu'il l'est moins, c'est la tôle et ses conséquences
Le proporciono el arma del crimen y presento mis condolenciasJ'la fournis l'arme du crime et présenter ses condoléances
Quizás estas sean mis últimas palabrasC'est peut-être mes dernières paroles
No sé a quién dedicarlasJ'sais pas à qui les dédier
Algunos problemas de corazón, no sé cómo solucionarlosQuelques problèmes de cœurs, j'sais pas comment y remédier
Y cuanto más reflexiono, menos rapeoEt plus j'réfléchis, moins j'rappe
Cuanto más ingreso, menos me quedoPlus j'fais rentrer, moins j'traîne
Cuanto más te conozco, menos raspoPlus j'te connais, moins j'gratte
Cuanto más la conozco, menos la amoPlus j'la connais, moins j'l'aime
Hiciste la cuenta, estás muerto, pues síT'as fait l'compte, t'es mort, bah ouais
Está lloviendo en el terreno, tengo el caso, síIl pleut sur le terrain, j'en ai l'cas, ouais
Algunas tachaduras en el cuadernoQuelques ratures sur le cahier
Me preguntaron qué es, dije el cuadernoOn m'a dit c'est quoi, j'ai dit la cahier
Soy 5'9 o 9, un lado charoJ'suis 5'9 ou 9, un côté charo
Tédic en su torre, él floreceTédic à sa tour, il fleur
Se inflan, somos los malvadosIls gonflent, c'est nous les méchants
La bala, nos ensuciamosLa balle, on s'est sali
De todos modos, era eso o la prisiónDe toute façon, c'était ça ou la prison
Aparentemente es una enfermedadÀ croire qu'c'est une maladie
No solo mi madre sabe manejar la cocciónY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisson
Puede servirte de martes a martesÇa peut t'servir mardi à mardi
Desde la mañana, frente a mi hayton, veo un nariz cocciónDès le matin, devant mon hayton, j'vois un nez cuisson
En la barra, cero presiónÀ la barre, zéro pression
Tengo el doble de amigos desde que hago músicaJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
No quiero ver a nadie, así que me voy fuera de temporadaJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison
De todos modos, era eso o la prisiónT'façon c'était ça ou la prison
Aparentemente es una enfermedadÀ croire qu'c'est une maladie
No solo mi madre sabe manejar la cocciónY'a pas qu'ma mère qui sait gérer la cuisson
Puede servirte de martes a martesÇa peut t'servir mardi à mardi
Desde la mañana, frente a mi hayton, veo un nariz cocciónDès le matin, devant mon hayton, j'vois un nez cuisson
En la barra, cero presiónÀ la barre, zéro pression
Tengo el doble de amigos desde que hago músicaJ'ai deux fois plus d'amis depuis qu'j'fais du son
No quiero ver a nadie, así que me voy fuera de temporadaJ'veux voir personne, du coup j'pars hors saison
Me voy fuera de temporada.J'pars hors saison



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heykel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: