Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 35

Ξέρω Τι Ζητάω (xero ti zitao)

Hi-5 (GR)

Letra

Je sais ce que je veux

Ξέρω Τι Ζητάω (xero ti zitao)

Pourquoi tu veux qu'on parle de nous
Γιατί ζητάς να μιλήσουμε για μας
Giati zitás na milísoume gia mas

Comment oses-tu m'enlacer
Να μ' αγκαλιάζεις πως τολμάς
Na m' agkalíazeis pos tolmás

J'ai tellement souffert
Πόνεσα τόσο
Pónesa tóso

Cette fois, je vais gagner largement
Αυτή τη φορά θα νικήσω με διαφορά
Aftí ti forá tha nikíso me diaforá

Il est trop tard pour admettre que tu as tort
Είναι αργά να παραδέχεσαι ότι φταις
Eínai argá na paradéchesai óti ftáis

Je t'ai laissée pour toujours dans le passé
Σ' έχω αφήσει μια για πάντα στο χθες
S' écho afísei mia gia pánta sto chtes

Maintenant, je peux résister
Τώρα πια μπορώ ν' αντισταθώ
Tóra pia boró n' antistathó

Je sais que je ne vais pas me perdre
Το ξέρω δε θα χαθώ
To xéro de tha cható

Je regarde devant, seulement devant
Κοιτάω μπροστά μόνο μπροστά
Koitào brostá móno brostá

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Rien ne me retient plus
Τίποτα δε μένει πια να με κρατάει
Típota de ménei pia na me kratáei

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Et je vais vivre chaque jour qui passe
Και θα ζω την κάθε μέρα που περνάει
Kai tha zo tin káthe méra pou pernái

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei

Où étais-tu quand je me suis brisé en deux
Πού 'σουν εσύ τότε που κόπηκα στα δυο
Poú 'soun esý tóte pou kópika sta dyo

Je te voulais tant mais tu n'avais pas le temps
Σε ήθελα τόσο μα δεν είχες καιρό
Se íthela tóso ma den eíches kairó

Maintenant, dans mes moments difficiles, tu me dis que tu m'aimes
Τώρα στα δύσκολα μου λες πως μ' αγαπάς
Tóra sta dýskola mou les pos m' agapás

Ne gaspille pas un tel mot
Τέτοια λέξη μην τη σκορπάς
Tétoia léxi min ti skorpás

Je vais me battre même si je suis fatigué
Θα το παλέψω ακόμα κι αν κουραστώ
Tha to palépsō akóma ki an kourastó

Le rêve montre toujours le bon chemin
Τ' όνειρο δείχνει πάντα δρόμο σωστό
T' óneiro deíkhnei pánta drómo sostó

Maintenant, je me bats pour moi
Τώρα πια για μένα προσπαθώ
Tóra pia gia ména prospathó

Je sais que je ne vais pas me perdre
Το ξέρω δε θα χαθώ
To xéro de tha cható

Je regarde devant, seulement devant
Κοιτάω μπροστά μόνο μπροστά
Koitào brostá móno brostá

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Rien ne me retient plus
Τίποτα δε μένει πια να με κρατάει
Típota de ménei pia na me kratáei

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Et je vais vivre chaque jour qui passe
Και θα ζω την κάθε μέρα που περνάει
Kai tha zo tin káthe méra pou pernái

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei

Tant de mensonges, combien j'en ai appris
Τόσα ψέματα, πόσα έμαθα
Tósa psémata, pósa ématha

Je ne crains pas ce que l'avenir apportera
Δε τρομάζω μ' ότι φέρει το μετά
De tromázo m' óti férnei to metá

J'ai appris à travers le feu
Έχω μάθει πια μέσα απ' τη φωτιά
Écho máthei pia mésa ap' ti fotia

Quelque chose commence
Κάτι ξεκινά
Káti xekina

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Rien ne me retient plus
Τίποτα δε μένει πια να με κρατάει
Típota de ménei pia na me kratáei

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei

Je sais ce que je veux
Ξέρω τι ζητάω
Xéro ti zitáo

Et je vais vivre chaque jour qui passe
Και θα ζω την κάθε μέρα που περνάει
Kai tha zo tin káthe méra pou pernái

C'est tout ce qui compte
Μόνο αυτό μετράει
Móno aftó metráei


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hi-5 (GR) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección