Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163

Jack Move

Hi-C

Letra

Movida de Jack

Jack Move

- Necesito una verificación de antecedentes de 2 sospechosos que llevan- I need a warrant check on 2 suspects wearing
Dickeys negros y camisetas blancas suciasblack Dickeys and dirty white t-shirts
- Tengo uno negro y uno mexicano- I have one black and one Mexican
Tienen cinco órdenes pendientesThey have five outstanding warrants
Armados y considerados sinvergüenzasArmed and considered skanless
- Los llevaré para interrogarlos- I'll run 'em in for questoning

"Maldito Sr. Oficial, ¿sabes con quién estás jodiendo?""Damn Mr. Officer, you know who you're fucking with?"

[ VERSO 1: Hi-C ][ VERSE 1: Hi-C ]
Me puse un gorro, alrededor de las 12:37Threw on a beanie, 'bout 12:37
Con pensamientos en mi mente de un 211With thoughts on my mind of a 211
Me puse mis calcetines frescos y mis botas de pisarThrew on my fresh socks and my stomping boots
Un par nuevo de zapatos y mi traje caquiA brand new pair of brownies and my khaki suit
Así que me dije a mí mismo que era hora de salir a robarSo I said to myself it's time to go jack
Agarré un par de cargadores, cargué la pistolaI grabbed a couple clips, loaded up the gat
Salí de la casa, salté en el CutlassI ran out the house, jumped in the Cutlass
Cansado de estar quebrado, maldita sea, a la mierda con estoTired of bein broke, damn, fuck this
Me subí a la autopista buscando la zonaHopped on the freeway lookin for the area
Sin mostrar piedad y no te voy a perdonarShowin no mercy and I'm not gonna spare ya
Buscando como un águila pero no encontré nadaSearchin like a eagle but I ain't found shit
Pero justo en el momento en que estaba a punto de rendirmeBut just as the moment I was about to quit
Salta este Mustang yendo a unos 50Out jumps this Mustang doin 'bout 50
El conductor poniendo música a todo volumen, rodando muy rápidoDriver bumpin sounds, he's rollin real swiftly
Cuando lo vi, pisé el aceleradorNow when I seen him I punched the gas
Pero no pude alcanzarlo porque iba demasiado rápidoBut I couldn't catch his ass cause he goin too fast
Pero demonios, lo atraparé esta nocheBut hell yeah, I'ma get him tonight
Nunca lo habría atrapado pero gracias al semáforo en rojoI never wouldn'ta caught him but thanks to the red light
Estoy en el carril izquierdo y él está en el derechoI'm in the left lane and he's on the right
Oye amigo, mejor revisa tus luces traserasHey homeboy, you better check your taillights
Hombre, esas malditas cosas no funcionanMan, them muthafuckas don't work
Se detuvo en el costado como un idiotaHe pulled over to the side like a stupid-ass jerk
Salió de su auto y caminó hacia atrásHe hopped out his car and walked to the back
Entonces saqué mi pistola, dije, "Idiota, esto es un roboThen I drew down with my gat, I said, "Punk, this a jack
Vacía tus bolsillos y suelta las llaves"Empty your pockets and drop your keys"
Su chica gritó, "No te lleves su auto, por favor"His girl screamed out, "Don't take his car, please"
Dije, "Perra, sal de aquíI said, "Bitch, get your ass out
Sabes de qué se trata, te voy a noquear"You know what I'm about, I'll knock your ass out"
Agarré su trasero por el cabello y la saqué por la ventanaGrabbed her ass by the hair and drug her out the window
Empujé el auto mientras encendía el IndoPushed out the car while I fired up the Indo
Así que ten cuidado, idiota, no dejes que te atrape desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Seré otro auto que simplemente despojaréI'll be another car that I'll just be strippin
Yo, Hi-C, soy un compadre maloMe, Hi-C is one mean compadre
No me agradas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

"Disparé""I shot"
"Dispárame, hijo de puta""Shoot me, motherfucker"
"Demasiado""Too"
"Estúpido hijo de puta""Dumb muthafucka"
"Ya sea rojo o azul, crip o blood, no importa""Whether red or blue, cuz or blood, it just don't matter"
"Ustedes""You
"Imbéciles""Suckers"
"Oye amigos""Hey homes"
"Compton""Compton"

[ VERSO 2: Hi-C ][ VERSE 2: Hi-C ]
Rodando con los Daytons, sí, perfilandoRollin them Daytons, yeah, profilin
Giré en Rosecrans, los idiotas empezaron a sonreírTurned on Rosecrans, the suckers got to smilin
Empezaron a saludar, así que dije que se jodanThey got to wavin, so I said fuck it
No les devolví el saludo, saltaron a su chatarraI ain't wavin back, they jumped in they bucket
Mirando en mi espejo, hay negros siguiéndomeLookin in my mirror it's niggaz all on my ass
Así que le dije a mi chica que iba a tener que dispararSo I said to my girl I'ma have to blast
Así que di la vuelta en la calle [Nombre]So I bust a turn on [Name] Street
Luego saqué un maldito .357 del asientoThen I pulled a muthaufckin .357 out the seat
Esos negros saltaron con una escopeta ( ? )Them niggaz jumped out 12-guage ( ? )
Dame las llaves de tu mierda, o te dispararé en el traseroGive me the keys to your shit, or get shot in the rump
Mi chica salió primero, dijeron (Ooh, mira eso)My girl got out first, they said (Ooh, look at that)
Sin saber que mi chica tenía la gran, gran pistolaNot knowin my bitch had the big, big gat
Salí y solo les lancé las llavesI got out and just threw 'em the keys
Entonces mi chica dijo (No te lleves su auto, por favor)Then my girl said (Don't take his car, please)
Miré a mi chica y le di la señalLooked at my girl and gave her the sign
La chica sacó la pistola y disparó tres vecesThe girl whipped out the gat and she blast three times
( *disparo* ) 1 negro yacía muerto( *gunshot* ) 1 nigga laid dead
El otro retrocedió la escopeta y le disparó en la piernaThe other cocked back the gauge and shot her in the leg
"No le dispares a mi chica", rogué una y otra vez"Don't shoot my girl," I begged and begged
Pero mi chica disparó de nuevo y le voló los sesos de la cabezaBut my girl shot again and blew his brains out his head
Así que ten cuidado, idiota, no dejes que te atrape desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Seré otro auto que simplemente despojaréI'll be another car that I'll just be strippin
Yo, Hi-C, soy un compadre maloMe, Hi-C is one mean compadre
No me agradas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

- Detén el vehículo- Pull over the vehicle
- Oh cariño, están tratando de detenernos y mierda, cariño- Aw baby, they tryina stop us and shit, baby
- Detén el vehículo- Pull over the vehicle
- No me detendré por ellos...- I ain't stoppin for they...
Al diablo, me detendréFuck it, I'ma stop
- Está bien, está bien- Alright, alright
¿Qué estás haciendo aquí?What are you up to over here?
- Oye hombre, estoy camino al hospital, hombre- Hey man, I'm on the way to the hospital, man
- ¿Te diste cuenta de que esto es a 35, hombre?- Did you realize this is a 35, man?
- Hombre, ¿no ves que mi chica está herida, maldito sea?- Man, don't you see my girl's shot, muthafucka?
- Hombre, ¿dónde está tu licencia?- Man, where's your license?
- Hombre, al diablo...- Man, fuck...
- ¿Dónde está tu registro?- Where's your registration?
Sal del auto, hombreGet out of the car, man
- Hombre, al diablo contigo- Man, fuck you

[ VERSO 3: Hi-C ][ VERSE 3: Hi-C ]
Negro rodando por mi barrio con unas cadenas grandes y gordasNigga rollin through my hood with some big fat chains
No sabía quién era, debió haber perdido la cabezaDidn't know who he was, he musta lost his brain
Estaba listo para ser golpeado y pisoteadoHe's ready to get beat and stomped on
¿Un chico de Oakland tratando de pasar por Compton?A kid from Oakland tryina roll through Compton?
Hay una perra en la cuadra llamada SueThere's a bitch on the block named Sue
Una puta en el barrio por la que todos han pasadoA hoe in the hood everybody been through
No tuve que adivinar porque ya sabíaI didn't have to guess cause I already knew
Que esa es la maldita casa a la que va a pararThat that's the fuckin house that he's gonna stop to
Estaba rodando en un Lac limpioHe was rollin a clean-ass Lac
En Daytons y 20 pulgadas, un kit de parachoques en la parte traseraOn Daytons and 20s, a bumper kit in the back
Dije maldición, ¿quién diablos es ese?I said damn, now who in the fuck is that?
Tenía diamantes en sus manos y sus cadenas eran gordasHe had diamonds on his hands and his chains was fat
Entró en la casa de Sue, no sé qué estaban haciendoHe went in Sue house, I don't know what they was doin
Pero conociendo a Sue, probablemente estaban follandoBut me knowiin Sue they was probably screwin
Este negro debió haber estado drogadoNow this nigga musta been on crack
Así que corrí a mi casa, saqué el gato hidráulicoSo I rushed into my house, broke out the bumper jack
Despojé su mierda y la dejé sobre ladrillosStripped his shit and left it sittin on bricks
El idiota estaba en un gran problemaFool-ass fag was in a hell of a fix
Estaba listo para salir de la casaHe was ready to leave the house
Así que me acerqué sigilosamente a la puerta cuando escuché su gran bocaSo I crept up to the door when I heard his big mouth
Beso a Sue y dijo buenas nochesHe kissed Sue and said good night
Puse mi mano izquierda en las cadenas, golpeé con la derechaI threw my left hands on the chains, I bombed with the right
Ya sabes Sue, la estúpida perraYou know Sue, the stupid ass bitch
La puta del barrio se convirtió en una soplonaThe hoe in the hood done turned into a snitch
La policía me detuvo, dije ¿qué diablos hice?Police pulled me over, I said what the fuck I do?
"Soy Crawf, oficial, no fui yo"I'm Crawf, officer, it wasn't me
"Cállate, negro, ¿no te llaman Hi-C?""Shut up, nigger, don't they call you Hi-C?"
Me dieron la espalda, luego bajé por la calleThey turned they back, then I broke down the street
Casi me escapo hasta que un K9 se acercóI almost got away till a K9 creeped
Pero me atrapó y casi me muerde el trasero hasta la muerteBut it caught me and almost chewed my ass to death
Estaba casi muerto, solo me quedaba una cosaI was almost dead, I had one thing left
Agarré una botella de 40, le di un golpe en la cabeza al perroGrabbed a 40 bottle, bust the dog in the head
La policía se detuvo, revisó si estaba muertoPolice stopped, check to see if he was dead
Pero para ese momento yo ya estaba bajando la calleBut by that time I was down the street
Diciendo, "Ja, estúpidos hijos de puta no pueden atraparme"Sayin, "Ha, you silly muthafuckas can't catch me"
Así que ten cuidado, idiota, no dejes que te atrape desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Seré otro auto que simplemente despojaréI'll be another car that I'll just be strippin
Yo, Hi-C, soy un compadre maloMe, Hi-C is one mean compadre
No me agradas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

Yeah
Directo para el nueve-o, idiotaStraight for the nine-o, fool
Hi-C y Tony-A directamente robando hijos de putaHi-C and Tony-A straight jackin muthafuckas
Así que asegúrate de que tus ventanas estén cerradas y tus puertas bloqueadasSo make sure your windows are rolled up and your door are locked
Porque esa es la única forma en que tu trasero no será atrapadoCause that's the only way your ass won't get got
Y no me importa si están armadosAnd I don't give a fuck about y'all packin
Porque estoy listo, Skanless está jodiendo robandoBecause I'm down, Skanless is fuckin jackin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hi-C y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección