Traducción generada automáticamente
We Want Change
Hi-Rez
Queremos el cambio
We Want Change
Sólo me importan las vidas, no me importa la política
I only care about the lives, I don’t care about the politics
Cada día despertando un Holocausto con una punta hueca
Every single day waking up a Holocaust with a hollow tip
Los políticos sólo se preocupan por conseguir papel
Politicians only concerned bout getting paper
Tratar a la gente como a los extraños
Treating the people like we strangers
Dios no quiera que le haya pasado a ellos, entenderán toda esta ira
God forbid it happened to they kid, they would understand all this anger
Te glorifican en los videos de rap y en todas las películas
They glorify you in the rap music videos and all of the movies
A los niños les disparan en las aulas mientras escriben en un looseleaf
Kids getting shot in classrooms while they writing down on a looseleaf
Policías matando gente; gente matando policías también
Cops killing people, people killing cops too
Es fácil mirar hacia otro lado cuando es alguien más y no tú
It’s easy just to look the other way when it’s someone else and not you
Las noticias actúan como si les importaran
The news acting like they give a shit
No son los que tienen que vivir con esto
They not the ones that have to live with this
Necesitan tragedia para vender historias
They need tragedy to sell stories
Honestamente, así que estoy harta de eso
Honestly so I’m sick of it
En clase anotando viñetas
In class writing down bullet points
Obtención de golpes con los puntos de viñeta
Getting hit with the bullet points
No importa ala izquierda o derecha
It doesn't matter left wing or right
Sólo buscan a alguien que puedan explotar
They just look for someone that they could exploit
Todos, todos rezamos
We all, we all pray
Que pronto veremos un día
That soon we see a day
Cuando todo está bien
When everything's okay
Queremos, queremos cambiar
We want, we want change
Buscando un lugar mejor
Looking for a better place
Donde los cielos nunca son grises
Where the skies are never gray
Algunas personas culpan al tirador
Some people blame the shooter
Otras personas culpan al arma
Other people blame the gun
Pero está claro para mí, debería estar claro para ti
But it’s clear to me, it should be clear to you
Que la culpa es más de una
That the fault is more than one
Se trata de salud mental
It’s about mental health
Los políticos obtienen riqueza
Politicians getting wealth
Cada tragedia, la prensa se la come y vende
Every single tragedy, the press eats it up and it sells
Te quitaste la vida de un par de amigos y de mi prima también
You took the life of a couple friends and my little cousin too
No quiero que mi hijo o hija crezcan donde tengan miedo de ir a la escuela
I don’t want my son or daughter growing up where they scared to go school
Pero ese es el mundo en el que vivimos, desearía que no fuera verdad
But that’s the world that we living in, wish it wasn’t true
Me di cuenta de que era egoísta esperando que no fuera otra persona y no eras tú, maldita sea
I realized I was selfish hoping it wasn’t someone else and wasn’t you, damn
No tengo una solución, sólo estoy diciendo lo que pienso
I don’t have a solution, I’m just speaking my mind
Estoy tan enfermo y cansado de que los ciegos guíen a los ciegos
I’m just so sick and tired of the blind leading the blind
Es más fácil conseguir un arma
It’s easier to get a gun
Entonces es ir y conseguir un trabajo
Then it is to go and get a job
Por eso no me sorprende cuando veo a gente siendo robada
That’s why I don’t get surprised when I see people getting robbed
RIP a mi primo y un par de mis amigos
RIP to my cousin and a couple of my friends
Mucha gente te saludaba como si no fuera nada para ellos
A lot of people just waving you around like it’s nothing to them
No voy a culpar al presidente
I won't go and blame the president
Ni siquiera te culparé
I won’t even blame you
Toda la gente que apunta con el dedo también tiene que asumir la culpa
All the people that’s pointing fingers need to take the blame too
Todos, todos rezamos
We all, we all pray
Que pronto veremos un día
That soon we see a day
Cuando todo está bien
When everything's okay
Queremos, queremos cambiar
We want, we want change
Buscando un lugar mejor
Looking for a better place
Donde los cielos nunca son grises
Where the skies are never gray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hi-Rez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: