Traducción generada automáticamente
We Want Change
Hi-Rez
Nous voulons du changement
We Want Change
Je me soucie seulement des vies, je me fous de la politiqueI only care about the lives, I don’t care about the politics
Chaque jour, se réveiller dans un holocauste avec une balle creuseEvery single day waking up a Holocaust with a hollow tip
Les politiciens ne s'inquiètent que de faire du fricPoliticians only concerned bout getting paper
Traitant les gens comme si on était des étrangersTreating the people like we strangers
Dieu nous en préserve, si ça arrivait à leur gosse, ils comprendraient toute cette colèreGod forbid it happened to they kid, they would understand all this anger
Ils te glorifient dans les clips de rap et tous les filmsThey glorify you in the rap music videos and all of the movies
Des gamins se font tirer dessus en classe pendant qu'ils écrivent sur une feuille volanteKids getting shot in classrooms while they writing down on a looseleaf
Des flics tuent des gens, des gens tuent des flics aussiCops killing people, people killing cops too
C'est facile de détourner le regard quand c'est quelqu'un d'autre et pas toiIt’s easy just to look the other way when it’s someone else and not you
Les infos font comme si ça les touchaitThe news acting like they give a shit
Ce ne sont pas eux qui doivent vivre avec çaThey not the ones that have to live with this
Ils ont besoin de tragédies pour vendre des histoiresThey need tragedy to sell stories
Honnêtement, j'en ai marreHonestly so I’m sick of it
En classe, je note des points clésIn class writing down bullet points
Je me prends des balles dans les points clésGetting hit with the bullet points
Peu importe que ce soit à gauche ou à droiteIt doesn't matter left wing or right
Ils cherchent juste quelqu'un qu'ils peuvent exploiterThey just look for someone that they could exploit
Nous prions tous, nous prions tousWe all, we all pray
Pour qu'on voit bientôt un jourThat soon we see a day
Où tout ira bienWhen everything's okay
Nous voulons, nous voulons du changementWe want, we want change
À la recherche d'un meilleur endroitLooking for a better place
Où le ciel n'est jamais grisWhere the skies are never gray
Certaines personnes blâment le tireurSome people blame the shooter
D'autres blâment l'armeOther people blame the gun
Mais pour moi, c'est clair, ça devrait l'être pour toi aussiBut it’s clear to me, it should be clear to you
Que la faute est plus d'un côtéThat the fault is more than one
C'est une question de santé mentaleIt’s about mental health
Les politiciens s'enrichissentPoliticians getting wealth
Chaque tragédie, la presse s'en régale et ça se vendEvery single tragedy, the press eats it up and it sells
Tu as pris la vie de quelques amis et de mon petit cousin aussiYou took the life of a couple friends and my little cousin too
Je ne veux pas que mon fils ou ma fille grandissent dans la peur d'aller à l'écoleI don’t want my son or daughter growing up where they scared to go school
Mais c'est le monde dans lequel on vit, j'aimerais que ce ne soit pas vraiBut that’s the world that we living in, wish it wasn’t true
J'ai réalisé que j'étais égoïste en espérant que ce ne soit pas quelqu'un d'autre et pas toi, putainI realized I was selfish hoping it wasn’t someone else and wasn’t you, damn
Je n'ai pas de solution, je parle juste de ce que je penseI don’t have a solution, I’m just speaking my mind
J'en ai juste marre que les aveugles dirigent les aveuglesI’m just so sick and tired of the blind leading the blind
C'est plus facile d'avoir une armeIt’s easier to get a gun
Que d'aller chercher un boulotThen it is to go and get a job
C'est pourquoi je ne suis pas surpris de voir des gens se faire volerThat’s why I don’t get surprised when I see people getting robbed
RIP à mon cousin et à quelques-uns de mes amisRIP to my cousin and a couple of my friends
Beaucoup de gens te balancent comme si c'était rien pour euxA lot of people just waving you around like it’s nothing to them
Je ne vais pas blâmer le présidentI won't go and blame the president
Je ne vais même pas te blâmerI won’t even blame you
Tous ceux qui pointent du doigt doivent aussi prendre la responsabilitéAll the people that’s pointing fingers need to take the blame too
Nous prions tous, nous prions tousWe all, we all pray
Pour qu'on voit bientôt un jourThat soon we see a day
Où tout ira bienWhen everything's okay
Nous voulons, nous voulons du changementWe want, we want change
À la recherche d'un meilleur endroitLooking for a better place
Où le ciel n'est jamais grisWhere the skies are never gray



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hi-Rez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: