Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 106

Ghetto Afterlife

Hi-Tek

Letra

Vida Después del Barrio

Ghetto Afterlife

Estos tipos no son matones, los verdaderos matones son el gobiernoThese niggaz ain't thugs, the real thugs is the government
No importa si eres independiente, demócrata o republicanoDon't matter if you independent, democrat or republican
Los tipos hacen política en la calle, se meten en problemasNiggaz politickin the street, get into beef
Comienzan a disparar, ahora un nuevo gato es el jefe ejecutivoStart blastin, now a new cat is executive chief
Con una pasión por el calor, te disparan en tu asientoWith a, passion for heat you get, blast in yo' seat
Mueres antes de chocar en tu Jeep, nunca pasas en tu sueñoDie before you crash in yo' Jeep, never passin in your sleep
como un anciano, no eres un tonto, tienes un plan completolike an old man, you ain't a fool you got a whole plan
para conquistar territorios como los europeos que robaron tierrasto conquer territories like Europeans who stole land
El futuro de toda tu familia pende de un hiloThe future of your whole fam' hang in the balance
Tú eres el rey, y tu bloque es el palacioYou the king, and your block is the palace
Ustedes tipos son el parlamento, intocables, un lugar inalcanzableY'all niggaz is the parliament, untouchable, spot unrushable
Mantengan su peso húmedo, llamen por cobrar para ahorrar unos pesosKeep your weight wet, call in collect to save a buck or two
Se enojan, ¿quién diablos son ustedes? ¿Qué van a hacer?Get mad, who the fuck are you? What you gonna do?
Exactamente lo que pensé - NADA, en el deporte de fingirExactly what I thought - NOTHIN, in the sport of frontin
eres el campeón indiscutible, estoy en una clase en la que no puedes estaryou the undisputed champion, I'm in a class you can't be in
Mis palabras son carne como Jesús, el acuarianoMy words is flesh like Jesus, the aquarian

{*rayado* 'Detengámonos aquí para un amén y un así es'}{*scratched* "Let's stop right here for an amen and a right on"}
{'Así que piensas que soy un tonto...'}{"So you think that I'm a fool..."}
{'Amén, así es...'}{"Amen, right on..."}

Es solo un capítulo de la noche, en la vida después del barrioIt's just a chapter of the night, in the ghetto afterlife
Donde solo has visto u oído hablar o tendrás que pelearWhere you just seen or heard about or gonna have to fight
Donde sacrifican la vida y los tipos ven destellos de luzWhere they sacrifice the life and niggaz see flashes of light
Cuando estás atrapado en las alturas pero los matones apuntan a la esposaWhen you trapped up in the heights but clappers aimin at the wife

Sí, los tipos que ganan dinero todavía son matonesYeah, dudes gettin money is still thuggin
Las chicas que ganan dinero todavía son de barrioChicks gettin money is still ghetto
Todavía viven todo el estilo de vida matónStill livin the whole thuggish stilleto
Tu equipo deja que la metralla estalle antes de que tomes una LYour team let the metal burst before you take an L
creciste en el infierno, deja que el polvo se asiente primeroyou raised in hell, let the dust settle first
Luego haces la pregunta, arrebatando la vida de los inocentesThen you ask the question, snatchin the life of the innocent
Las cosas pasan, ¿verdad? Un hombre es respetado por sus accionesShit happens huh, a man's respected by his actions
Es el karma de la calle, intentas encontrarte con el karmaIt's the karma of the street, you try to meet the karma
mientras el karma duerme, es profundo, pero el karma no puede ser vencidowhile the karma sleep, yo it's deep, but the karma can't be beat
No conoces a tu enemigo, así que estás luchando contigo mismoYou don't know your enemy, so you fightin with yourself
Te identificas con los tipos del rap porque escriben lo que sientesRelate to rap niggaz cause they writin what you felt
Tienes conexiones de primera categoría, te estás curtido como un veteranoYou got top shelf connects you gettin seasoned like a veteran
Chupamos el veneno de la mordedura de serpiente, sin medicinaWe suck the venom out the snake bite, without the medicine
Nos beneficiamos de tipos en barrios, muriendo por billetesWe benefit from niggaz in tenements, dyin for benjamins
Tan mal que conocen las medidas de su propio ataúdSo bad that they know they own coffin measurements
Eloquencia de barrio, en el momento de la verdad, no dudesGhetto eloquence, in the moment of truth, don't be hesistant
o caigas víctima del elemento, palabra es leyor fall victim to the element, word is bond

'Mientras ustedes siguen fingiendo el funk,"So while y'all keep on fakin the funk,
nosotros seguiremos caminando por la oscuridad llevando nuestras antorchas'we gonna keep on walkin through the darkness carryin our torches"
-> DJ Premier-> DJ Premier
{*rayado* 'Voy a decírtelo claramente'{*scratched* "I'ma give-give-give it to-to you straight"
'Claro y directo!' -> DJ Premier"Straight up and down!" -> DJ Premier

Solo otro capítulo de la noche, en la vida después del barrioJust another chapter of the night, in the ghetto afterlife
Donde solo has visto u oído hablar o tendrás que pelearWhere you just seen or heard about or gonna have to fight
Donde sacrifican la vida y los tipos ven destellos de luzWhere they sacrifice the life and niggaz see flashes of light
Cuando estás atrapado en las alturas pero los matones apuntan a la esposaWhen you trapped up in the heights but clappers aimin at the wife

Los tipos se enredan en la luchaNiggaz get caught up in the struggle
Terminan en problemas en la corte, luciendo una burbujaEnd up in court in trouble, sportin a bubble
Ford azul burbuja, importador contrabando, forzando una peleaFord azure bubble, importer smuggle, forcin a rumble
Llegan a los bloques con una porción para duplicarHit the blocks with a portion to double
Voltean y son arrojados en la confusiónFlip and get tossed in the huddle
La policía con una pieza faltante del rompecabezasPolice with one piece short of the puzzle
Es una lucha, observa la vida callejera, mueven músculosIt's a hustle, peep the street life, they movin muscle
y los gánsteres harán que tus rodillas tiemblenand the G's'll make your knees buckle
Lucha con el calor hasta que tus pies estén en un charco de orinaTussle with heat until your feet stand in a pee puddle
Doble queso pero todos los tipos rápidos sangran charcosCheese double but all the speedy niggaz bleed puddles
Hacen titulares; algunos intentan escapar del tiempo en prisiónMake the headlines; some try to escape the fed time
Escuchas telefónicas en líneas directas - tec-9 con brillo rojoPhone taps on direct lines - tec-9's with the red shine
Jake subiendo por las persianas del dormitorioJake climbin through the bedroom blinds
Tratando de llevarte a tu fecha límite, es resbaladizo cuando está mojadoTryin to bring you to your deadline, it's slippery when wet signs
Hora roja, limpia el sudor alrededor de tu cuelloRed time, wipe the sweat around your neck time
Un disparo derrama tu vino tinto, disparos para ensordecer tu mejor momentoOne shot spill out your red wine, rock shots to deafen your prime
Trozos de plomo caliente quedan en tu mentePieces of hot lead left in your mind
Un proyectil a la izquierda de tu columnaOne slug to the left of your spine
Para siempre tarde para descansar en el santuarioForever late to rest on the shrine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hi-Tek y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección